讀音
呂,lǚ,象形字,是脊的本字,本為兩個脊骨相連的形狀。
基本信息
漢字:呂
呂字骨刻文演變:
引自:丁再獻、丁蕾《東夷文化與山東·骨刻文釋讀》十九章第二節,中國文史出版社2012年2月版
部首筆畫
筆順編號:251251部首:口
部外筆畫:3
演變過程
編碼信息
五筆86:KKF
五筆98:KKF
倉頡:RR
四角號碼:60600
Unicode:CJK
統一漢字 U+5415
鄭碼:JNJ
字形結構
漢字首尾分解: 口口
漢字部件分解: 口口
筆順編號: 251251
筆順讀寫: 豎折橫豎折橫
詳細釋義
名詞
1.(象形。甲骨文字形,象脊骨形,是“膂”[lǚ]的本字。本義:脊梁骨)
同本義。“膂”的古字〖backbone〗
呂,脊骨也。象形。——東漢·許慎《說文》氏[shì]曰有呂。——《國語·周語下》。註:“呂之為言膂也。”
尻[kāo]髖[kuān]脊膂腰背呂。——西漢·史游《急就篇》。顏師古註:“呂,脊骨也。”
2.中國古代音樂,十二律中的陰律,有六種,總稱六呂〖bamboopitch-pipesusedinancientchina〗。如:呂律(中國古代以管的長短來確定音的不同高度。從低音管算起,成奇數的六個管稱“律”,成偶數的六個管稱“呂”,總稱“六呂”、“六律”,簡稱“律呂”)
3.通“旅”。客舍〖inn〗
通“呂”
自今以來,叚[jiǎ]門逆呂,贅[zhuì]婿後父,勿令為戶,勿鼠田宇。——睡虎地秦墓竹簡《為吏之道》
4.古國名〖Lǚ state〗。故地在今河南省南陽西。周時賜姓姜。春秋初年為楚所滅
5.呂縣〖Lǚ county〗。春秋宋邑。在今江蘇省銅山縣東南
6.呂州〖Lǚ prefecture〗。春秋晉邑。在今山西省霍州市西南
7.呂姓〖Lǚ,Lyu,Lu,Lui,Lv〗:中華姓氏,百家姓排列第二十二位。
如:呂仙(呂洞賓八仙過海之一);呂尚 呂望(周朝開國功臣姜子牙姜姓)
古籍解釋
康熙字典
【醜集上】【口部】 呂
《唐韻》力舉切《集韻》《韻會》《正韻》兩舉切,音旅。《說文》脊骨也,象形。昔太岳為禹心呂之臣,故封呂侯。《書·呂》惟呂命。《傳》言呂侯見命為卿。《鄭語》南有荊蠻申呂。《注》申呂,姜姓。《後漢·郡國志》汝南郡新蔡有大呂亭。《注》故呂侯國。
又《史記·高祖功臣侯者年表》周呂侯,以呂后兄初起,以客從入漢為侯。《注》周及呂皆國名。濟隂有呂都縣。見《前漢·地理志》。
又縣名,屬楚國。亦見《前漢·地理志》。
又姓。《廣韻》太岳封呂侯,後因為氏。
又六呂,隂律也。《周禮·春官·大司樂》奏黃鐘,歌大呂,奏姑洗,歌南呂,奏夷則,歌小呂。《注》小呂一名中呂。
又《大師》隂聲,大呂應鐘,南呂函鍾,小呂夾鍾。《前漢·律曆志》隂六為呂,呂以旅陽宣氣。
又大呂,旅也,言隂大旅助黃鐘宣氣,而牙物也。
又鍾名。《戰國策》大呂於元英,故鼎反乎磨室。《注》大呂,齊鍾名。《晏子·諫篇》景公泰呂成。《史記·平原君傳》使趙重於九鼎大呂。《注》正義曰:大呂,周廟大鐘。
又《揚子·方言》矤呂,長也,東齊曰矤,宋魯曰呂。
又《逸周書》擊之以輕呂。《注》劒名。
相關詞語
呂不韋
LǚBùwéi
〖LuBuwei——theprimeministerofQinStateinWarringStatesPeriod(?-235B.C.)〗(?—前235),戰國時衛國濮陽(現 在河南濮陽西南)人,原為陽翟(韓國都城,現 在河南禹縣)大商人,曾為秦國的相國。
呂雉
漢高皇后,姓呂名雉(音:zhì,ㄓˋ)(前241年-前180年)。漢高祖劉邦的皇后(前202年—前195年在位),高祖死後,被尊為皇太后(前195年—前180年),是中國歷史上有記載的第一位皇后和皇太后。又稱為漢高后、呂后、呂太后。同時呂雉也是封建王朝第一個臨朝稱制的女子,掌握漢朝政權長達十六年。
呂洞賓
LǚDòngbīn
〖LuDongbin——afamousTaoistpriestinTangDynasty〗相傳是唐末進士,後來修道成仙,稱為呂純陽。呂洞賓、李鐵拐和何仙姑是傳說中八仙里的三個。
呂劇
lǚjù
〖Lü opera〗中國山東省的地方戲。
呂宋
Lǚsòng
〖Luzon〗菲律賓群島中最大和最重要的島。
呂宋菸
lǚsòngyān
〖cigar〗雪茄菸,因菲律賓呂宋島所產的質量好而得名。
拉丁字母寫法
標準拼寫
作為姓氏,呂在不同地區的標準寫法有差異:
LYU (GB/T 28039-2011, 中國大陸居民護照使用)
LUI(香港地區,韋氏拼音拼法)
LU(台灣地區,韋氏拼音拼法)
其他拼寫
LU ( GB/T16159-1996, 2012年1月以前中國大陸地區的官方拼寫,LYU取代護照姓呂的拼音LU)
LV(計算機輸入法)
ü的字母拼法
儘管大部分的鍵盤輸入法中採用英文字母“V”來代替“ü”, 但是在舊版《漢語拼音正詞法基本規則》(GB/T16159-1996)中,在英互譯場合,“ü”單獨出現時標註為“YU”,在音節中標註為“U”。 因此在2012年2月以前,遵循舊有的拼音規範, “呂”在正式場合曾經廣泛被拼作“LU”。
雖然這種拉丁拼寫符合當時的國標標準,是官方在正式場合下遵循的規範。但在實際運用上有明顯的弱點:
在絕大部分口語場合,ü和u相互混淆(比如“呂”和“陸”);
在絕大部分電子文本場合,幾乎所有的拼音輸入法都採用V來輸入。LU表示的是lu,無法正確的輸入lü。
由於輸入法的廣泛影響,非正式拼法“LV”逐漸在國內擴散。逐漸成為國內事實上的lü的拼寫方式。甚至在大部分的金融和醫療系統中,“呂”姓氏的申請人均被錄入為“LV”。
但是在對外場合,“LV”的拼發有明顯的缺陷,在拉丁語系中兩字母均為輔音,往往導致在國際交流中外國人士無法正確拼讀。在香港地區,“呂”在粵語中的發音用拉丁字母拼讀是“lui”, 因此香港特別行政區的官方拼法為“LUI”, 並且這種在粵語區域廣泛使用。在台灣地區,則有Lu(韋氏拼音)和Liu(注音第二式)等拼法。而在大陸地區,一段時間以來對外文書(如護照)按照舊國標拼寫為“LU”。很多人因此在第一次辦理出國事宜時遇到麻煩,護照上的“LU”和以“LV”登記過的機票,GRE成績單或信用卡署名發生衝突。
針對“ü”混亂的拼寫狀況,國標於2012年終於進行了修正。
新版的《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》GB/T 28039-2011 (2011-10-31發布 2012-02-01實施):
6.2 根據技術處理的特殊需要,必要的場合(如公民護照、對外檔案和書刊等),大寫字母ū可以用YU代替,例如:
Lǔ HéPíng 拼寫為 LYU HEPING 呂和平
也就是說在2012年2月以後的所有對外文檔中“ü”拼作“YU”。即“呂”的正式拼法是“LYU”。舊的“LU”拼法將被“LYU”逐步替代。
護照拼寫
從2012年5月15日簽發新的電子護照開始,全國執行新規定(《漢語拼音正詞法基本規則》 GB/T 28039-2011),填寫申請表格,要把“LU”書寫成“LYU”。如果名字中也有“ü”這個音,比如“女”字,也需要改寫成“NYU”
在此之前發布的護照在有效期內“LU”拼法依然有效。
為了避免護照和其他文書上的拼法不同在海外造成不便,可前往護照辦理機構申請護照加注。
以下示例供參考:
假設申請人叫呂海洋。申請加注內容如下:
“ 持照人的姓名也可拼為:LYU HAIYANG 或 LU HAIYANG 或 LV HAIYANG 。
The name of the bearer of this passport is also spelled as LYU HAIYANG 或 LU HAIYANG 或 LV HAIYANG。”