基本信息
內容簡介
《尼爾斯騎鵝旅行記》是世界文學史上第一部,也是唯一一部獲得諾貝爾文學獎的童話作品。作品講述了一個小男孩騎鵝週遊各地、遊覽自然風光、學習地理文化、經歷風險和苦難,逐漸改正缺點,懂得學習和進步,養成優秀品德的動人故事。由於作者高超的寫作技巧,使它不僅成為一部極富教育意義的優秀兒童讀物,而且成為成年人喜愛的世界文學名著。
塞爾瑪·拉格洛夫是瑞典19世紀末的新浪漫主義文學的代表,第一位榮獲諾貝爾文學獎的女作家;她的作品將神與人、想像與真實水乳交融,充滿了愛的情感,語言清新、極富詩意,很多被改編為電影、戲劇等其他藝術形式。
《尼爾斯騎鵝旅行記》是世界文學史上第一部,也是唯一一部獲得諾貝爾文學獎的童話作品。作品講述了一個小男孩騎鵝週遊各地、遊覽自然風光、學習地理文化、經歷風險和苦難,逐漸改正缺點,懂得學習和進步,養成優秀品德的動人故事。作者塞爾瑪·拉格洛夫是瑞典19世紀末的新浪漫主義文學的代表,第一位榮獲諾貝爾文學獎的女作家;她的作品將神與人、想像與真實水乳交融,充滿了愛的情感,語言清新、極富詩意,很多被改編為電影、戲劇等其他藝術形式。
本書前言
出版說明
為了給讀者提供一套世界文學名著的理想讀本,我們組織出版了這套名家名譯彩色插圖本《世界文學名著經典文庫》。
該文庫有以下三大特點:
一、 名家名譯
名家名譯包含兩層意思:一層指譯者是國內外享有盛譽的著名翻譯家;另一層指該譯本
是質量一流、影響很大、各界公認的優秀譯本,代表了該名著在我國的翻譯水平和譯者的創作水平。我們試圖通過這一努力,改變目前國內世界文學名著譯本魚龍混雜,甚或篡改抄襲,令讀者良莠難辨、無所適從的現狀。
二、 圖文並茂
每部名著都配以兩類插圖:一類是正文之前的彩色插圖,大多是關於作者、作品和時代背景的珍貴圖片;另一類是根據作品情節繪製的黑白插圖。通過這些插圖,不僅為讀者營造出一個親切輕鬆的閱讀氛圍,而且使讀者全面、具象地理解世界文學名著的豐富內涵。
三、 精編精釋
編者在每部譯著中系統加入主要人物表、作者年表等內容,配合譯者精當的注釋,幫助
讀者掃除閱讀中的障礙和學習相關的知識,使讀者全面、深入、高效地閱讀世界文學名著。
希望這套名家名譯彩色插圖本《世界文學名著經典文庫》能成為廣大讀者相伴一生的良師益友。
本書目錄
1.這個男孩子
2.大雪山來的大雁阿卡
3.白鶴之舞
4.在下雨天裡
5.卡爾斯克魯納
6.去厄蘭島之行
7.小卡爾斯島
8.兩座城市
9.美麗的花園
10.五朔節之夜
11.在教堂附近
12.水災
13.在烏普薩拉
14.斯德哥爾摩
15.老鷹高爾果
16.拉普蘭
17.放鵝姑娘奧薩和小馬茨
18.在拉普人中問
19.到南方去!到南方去!
20.海爾葉達倫的民間傳說
21.書姆蘭和達爾斯蘭
22.一座小莊園
23.飛往威曼豪格
24.回到了自己的家
25.告別大雁
作者介紹
塞爾瑪·拉格洛芙(1850-1940),第一個獲得諾貝爾文學獎的女作家,惟一憑藉一部長篇童話獲得諾貝爾文學獎的作家,瑞典文學院第一位女學士,僅僅這幾項,就使得她在文學史上顯得很特別。 拉格洛芙出生後不久左腳不幸殘廢,3歲半時,兩腳完全麻痹不能行動,從此以後她總是坐在椅子上聽祖母、姑媽等講傳說和故事。7歲以後開始大量閱讀,書籍給她病殘的身體帶來了莫大的精神安慰,一天她讀到了本關於美國印第安人的冒險傳說,激發起將要從事寫作的欲望。後來她的雙腿經過多產次治療後痊癒。但仍不是很靈便。 1940年夏,她開始跋山涉水到瑞典全國各地考察,為寫“一本關於瑞典的、適合孩子們在學校閱讀的書……一本富有效益、嚴肅認真和沒有一句假話的書”做準備。1906-1907年,她全力創作《尼爾斯騎鵝旅行記》。1909年,該書獲諾貝爾文學獎。 在北歐,她與安徒生齊名,也與安徙生有著同親的命運,終身獨身。