卡爾•施皮持勒

施皮持勒,“以表彰他的史詩《奧林匹斯的春天》”。 史詩《奧林匹斯的春天》是卡爾• ”施皮特勒出生於瑞士這樣一個小國,而瑞士文學在世界文學中所占的比重微乎其微。

人物簡介

1919年的諾貝爾文學獎於1920年頒發給瑞士作家卡爾• 施皮持勒,“以表彰他的史詩奧林匹斯的春天》”。
卡爾• 施皮特勒(Carl Spitteler )1845年4月24日生於瑞士巴塞爾蘭州的小城利斯塔爾,1924年12月29日,在琉森逝世。大學時曾在巴塞爾學習法律,後來又在蘇黎世、海德堡和巴塞爾改學神學。巴塞爾大學神學專業畢業後,在俄國和芬蘭先後當過八年家庭教師。在此期間,施皮特勒創作了處女作《普羅米修斯和厄庇墨透斯》(1924 年改寫後更名為《受難者普羅米修斯》),並於1881 年以卡爾• 費克斯• 坦得姆的筆名自費出版。該書在文學界沒有引起任何反響。此後,施皮特勒在公立學校執教,又先後在《邊界郵事》和《新蘇黎世報》兩家地方報紙擔任了七年的編輯工作。除了史詩之外,施皮特勒還創作過一系列中、長篇小說,如《康拉德少尉》(1898 )、《伊瑪果》(1906)等,也出版過詩集、如《蝴蝶》(1889 )、《敘事謠曲》(1896)、《時鐘之歌》(1906)等。

作品簡介

史詩《奧林匹斯的春天》是卡爾• 施皮特勒的代表作。作者從1898年動筆到1904年全書四個部分(《 升天 序曲》 、《新娘赫拉》、《高潮》和《結局及轉折》)的最後一部分殺青,歷時達七年之久。1908至1910年,作者潛心於初版的改定工作,1910年全詩以5部共33章的新面目交付印刷。這樣,全書的創作從頭至尾歷時13 個春秋。這還不包括動筆前構思與醞釀的時間。整部史詩長達20000 行。它自始至終採用了亞歷山大體,即古典史詩通常所採用的六步抑揚格。兩行一韻,單韻雙韻穿插進行,整齊而又錯落有致。同時,作者又大量地運用了比喻、對比、擬人、象徵、諷刺等藝術手法,使作品擁有獨特的韻味、奇異的風格。從取材及內容上看,本書雖借用了古希臘神話、《聖經》故事以及一些民間傳說中的材料,但作者妙筆生花,賦予史詩以嶄新而浩瀚的內容,使之成為他所生活的那個時代的具體寫照。
然而,卡爾• 施皮特勒在世界文壇上卻不能算是知名人物。不用說在中國讀者群中很少有人知道他的名字,就是在德語國家,讀過他的作品、對他略有了解的人也為數不多;這是為什麼呢?首先,作者創作時就沒有曲意迎合讀者口味,《奧林匹斯的春天》可一以說是對讀者耐心與修養的一場挑戰。不懂希臘神話的人不敢碰它,了解希臘神話的人會認為這是對古希臘文化的褻瀆而不願讀它。本書第一部成稿時,就連施氏的出版商也是有肯(這裡其實是三個字,我看不清楚)。出版商問他:“一般人能懂得了嗎?昨天我瀏覽了一遍,腦子裡一片模糊。”施皮特勒認為出版商這番評價對自已來說是個致命打擊,但同時他又堅定地表達了自己的立場:“無論如何這是我的作品,少了它,我在文學上的面貌就不正確、不完整。”再者,一個作家並不是僅僅依靠作品本身,就能贏得世界聲譽的。美國前總統理查德• 尼克森曾經說過:“能使一位領導人穩然列為偉大人物的有三個因素:偉大的人物、偉大的國家和重大的事件。”施皮特勒出生於瑞士這樣一個小國,而瑞士文學在世界文學中所占的比重微乎其微。這就難怪他不能躋身於世界著名作家的行列了。儘管如此,《奧林匹斯的春天》在獲諾貝爾獎時,發行量已達數千冊,這對於一部如此艱深的巨著來說,已是相當可觀的數目了。

小說梗概

《奧林匹斯的春天》敘述的是在奧林匹斯眾神的命運決定者阿南柯的安排下,克隆紐斯政權被推翻,關押在冥王哈得斯陰暗潮濕的地獄裡昏睡了百年的神明們被喚醒,他們離開陰間,度過千難萬險,到奧林匹斯山去參加競賽,獲勝者可娶美麗的奧林匹斯女王赫拉為妻,並榮登國王寶座。這些神明中有男有女,男子是競賽選手,女子充當助手和觀眾。男子中有阿波羅宙斯赫爾墨斯波塞冬厄洛斯等等,女子中有阿佛洛狄忒阿耳忒彌斯帕拉斯等等。這些都是希臘神話中的眾神,但在本書中,他們在阿南柯的安排下,往往另有一番經歷,而且別具性格。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們