作品原文
南鄉子 ·春閨
曉日 壓重檐,斗帳 春寒起來忺 。天氣困人梳洗懶,眉尖,淡畫春山 不喜添。
閒把繡絲撏 ,認得金針又倒拈 。陌上 遊人歸也未?懨懨 ,滿院楊花不捲簾。
注釋譯文
詞語注釋
①南鄉子:詞牌名。因用此詞調者多詠江南風物,故名。此調為雙調,上下片各五句,共五十六字。上下片除第三句外,其餘句句押韻,均用平聲韻。
②曉日:早晨的太陽。
③斗帳,形如覆斗的帳子。
④忺(xiān):適意。
⑤春山:指女人眉毛。
⑥撏(xián):取。
⑦拈:用兩三個手指頭夾。
⑧陌上:田問小路上。
⑨懨懨(yān yān):精神不振的樣子。
白話譯文
東日初升,飛檐斗翹,早晨起來,還覺春寒,很不愜意,也懶得梳洗、畫眉。
閒來無事,把繡絲尋找,做做女紅,可是金針倒拈,心不在焉。遠遊的愛人到底回不回來呢?思念愛人幾乎都病了。時已暮春,楊花滿院,也不願捲簾去看。
創作背景
宋徽宗大觀年間,女詞人孫道絢的丈夫外出未歸,孫道絢獨自一人在家。春日早起,孫道絢因內心孤寂思念丈夫而作該詞。
作品鑑賞
文學鑑賞
詞的上片,寫女主人公的墉懶之態。開篇兩句,從起床寫起。早晨,當朝陽已經高出重檐時,她才從斗帳中起身。春寒猶存,睡意朦朧,此時的她,情緒低沉,心情不佳。片末三句,進一步寫起床後的狀態。隨著太陽的升高,寒氣漸消,暖融融的春意,更令其懨懨欲睡,以至懶得梳洗、化妝。只是淡淡地畫畫眉尖,沒有心思再精描細畫,正是“懶起畫娥眉,弄妝梳洗遲”(溫庭筠《菩薩蠻·小山重疊金明滅》)。她之所以心情苦悶,懶得梳妝,是因為心上人不在身邊,自己打扮得再漂亮也無人欣賞。
詞的下片,寫女主人公對親人的思念。首二句,寫女子通過刺繡來消磨時光,排解內心的苦悶。她挑出繡線,拿起繡繃,正待刺繡時,卻又心不在焉地拿倒了金針。後兩句寫其對心上人的惦念。深切的思念使其發出了“陌上遊人歸也未”的疑問。然而有問無答,愁思難遣,使她更加精神頹唐,惆悵萬千。最後一句以寫景作結。此時,窗外柳絮飄飄,楊花滿院,預示春天即將逝去。這漫天飛舞的楊花,使女主人公感到青春時光的流逝,心情亦由此變得更加煩亂。之所以“不捲簾”是因為她不敢看,不忍看。
全詞渾然一體,意境很美。寫實與寫意相融合,通過細節描繪反襯人物心理,使心神不寧、感情真摯的思婦形象栩栩如生。
名家點評
首都師範大學文學教授楊海健:“楊花滿院,也不願捲簾去看”,以景作結,借景抒情,具有含蓄不盡之妙。
作者介紹
孫道絢,(公元1131年前後在世)宋代文學家,號沖虛居士,人稱孫夫人,建安(今福建建甌)人。自幼聰慧,通經史,善詩詞。年三十而喪夫,守寡教子以終。生平著作詩文頗多,極有造詣,但,晚年時原稿全部被其焚毀。其子黃銖為之訪尋蒐集,根據口頭流傳,整理出來,只有八首左右。收錄在《沖虛居士詞》中。