原文
登山而遠望,溪谷多所有[一]。
楩枏千餘尺[二],眾草芝盛茂[三]。
華葉耀人目。五色難可紀[四]。
雉雊山雞鳴[五],虎嘯谷風起[六]。
號羆當我道,狂顧動牙齒。
注釋
[一]多所有:指草木豐茂,即下四句所寫。
[二]楩:音鞭,又名“黃匾木”。枏:即楠木。都是喬木。
[三]芝:一作“之”。這句說眾草之中有芝草獨茂。
[四]紀:記。
[五]雊:音遘,雄雉鳴。山雞:和雉同類,又名“鸐雉”或“山雉”。
[六]朱乾《樂府正義》云:“《水經注》:魏文帝獵於大石山,虎超乘輿,孫禮拔劍投虎於是山。山在洛陽南。”這一句所描寫的或許就是當時的情況。
白話譯文
登上高山我縱目遠眺,溪谷間草木蔥鬱豐茂。
楩木和楠木千尺有餘,百卉之中芝草最俊俏。
它的花葉閃光又奪目,五顏六色實在難寫照。
野雉山雞一陣陣啼鳴,山間風起時傳來虎嘯。
有一隻人熊擋著路嚎,瘋狂地盯人牙齒亂敲。
作品賞析
登山而遠望,溪谷多所有——登上高山向遠處眺望,山澗中有很多的景致。多所有:有許多景物。
楩柟千餘尺,眾草之盛茂——楩樹和柟木高達一千多尺,樹下各種各樣的小草正茂盛地生長。楩:南方生長的喬木,即黃楩木。柟:楠木,優質木材,主要生長在雲南、貴州一帶。之:一作芝。
華葉耀人目,五色難可紀——絢麗的花兒和葉子躍入眼睛,五顏六色,真是讓人無法記住。華:同花。紀:同記。
雉雊山雞鳴,虎嘯谷風起——野雞和山雞不停地鳴叫,猛虎長嘯,山谷中狂風四起。雉:野雞。雊:野雞鳴叫。嘯:鳥獸長聲鳴叫。
號羆當我道,狂顧動牙齒——熊羆號叫著擋住我的道路,回過頭瘋狂地瞪著我,牙齒咬得吱吱作,真是一幅恐怖而又猙獰的景象。號:號叫。清·朱乾《樂府正義》引《水經注》云:“魏文帝獵於大石山,虎超乘輿。孫禮拔劍投虎於是山,山在洛陽南。”羆:熊的一種。顧:回頭看。
登高遠望,先是寫所見之草木,後寫所見之禽獸。結構清晰明了,寫景生動翔實,如在眼前。
作者簡介
魏文帝曹丕(187年冬—226年6月29日),字子桓,豫州沛國譙縣[1] (今安徽省亳州市)人。三國時期著名的政治家、文學家,曹魏開國皇帝(220年—226年在位)。魏武帝曹操次子,與繼室卞夫人的嫡長子[2] 。
曹丕自幼文武雙全,博覽經傳,通曉諸子百家學說。建安二十二年(217年),曹丕擊敗了其弟曹植,被立為魏王世子。建安二十五年(220年),曹操逝世,曹丕繼任丞相、魏王。同年,受禪登基,以魏代漢,結束了漢朝四百多年的統治,建立了魏國。曹丕在位期間,採納吏部尚書陳群的意見,於黃初元年 (220年)命其制定九品中正制,成為魏晉南北朝時期主要的選官制度。而且平定了青州、徐州一帶的割據勢力,最終完成了北方的統一。對外平定邊患,擊退鮮卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢復在西域的建置。
黃初七年(226年),曹丕病逝於洛陽,時年四十歲。諡號文帝,廟號高祖(《資治通鑑》作世祖),葬於首陽陵。曹丕於詩、賦、文學皆有成就,尤擅長於五言詩,與其父曹操和弟曹植,並稱“建安三曹”,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典論》,當中的《論文》是中國文學史上第一部有系統的文學批評專論作品。