劉育紅[教師]

劉育紅[教師]

劉育紅(1969年11月--),畢業於西安外國語大學,澳大利亞南昆士蘭大學套用語言學碩士。西安外國語大學高級翻譯學院副教授,碩士研究生導師,兼任陝西省譯協同傳委員會副主席。1998年獲西安外國語學院教學成果獎。

基本信息

簡介

劉育紅劉育紅

劉育紅,女,1969年11月出生。畢業於西安外國語大學,澳大利亞南昆士蘭大學套用語言學碩士。西安外國語大學高級翻譯學院副教授,碩士研究生導師,兼任陝西省譯協同傳委員會副主席。

在《香港教育工程》、《外語教學》、《中外社科論叢》等專業刊物發表多篇學術論文。

教育經歷

1992年7月:西安外國語學院英語語言與文化專業(學士)

2003年3月:澳大利亞南昆士蘭大學套用語言學專業(碩士)

工作經歷

自1992年任教,曾講授過精讀、聽力、測試、口譯、口語、泛讀等專業課程。目前,除可以開設本科階段閱讀、口譯、測試等專業必修課外,還可以開設本科及研究生選修課,如英語教學法、語言測試實踐、二語習得、計算機輔助教學、浸入式教學(immersion)理論與實踐、社會語言學等。

研究方向

口譯理論與實踐,套用語言學(特別是雙語和多文化、語言測試、英語教學法、計算機輔助教學等)。  

主講課程

交替傳譯、高級寫作。

科研項目

曾多次承擔國際會議的交傳同傳工作,在口譯方面具有相當豐富的實戰經驗。

曾參與“西安地區國小英語浸入式綜合課程教學模式研究與評估”、“我國中學英語浸入式綜合課程教學模式研究”兩項省級科研項目的研究工作,主持“客觀性測試的研究”、“將口譯員劃分為並列雙語者和合成雙語者的問題”兩項校級科研項目。

個人編著

主持編寫了《衝刺八級》、《英語專業八級筆試與填空及校對與改錯技巧與訓練》、《跨出國門—大中學生留學必備》;

參與編寫《高等學校英語專業高年級閱讀教材》和《高考英語聽力衝刺》等。

學術成果

1、1996年發表論文《也談精讀教學中教師與學生講與練的關係》,西北大學學報哲學社會科學版(增刊)

2、2000年(參與)編寫《高等學校英語專業高年級閱讀教材》,2000年9月西安交通大學出版社

3、2001年5月(第二作者)出版《高考英語聽力衝刺》,陝西人民出版社

4、2001年11月(第一作者)出版《跨出國門----大中學生留學必備》,西安外語音像教材出版社

5、2002年1月(第一作者)出版《英語專業八級筆記與填空及校對與改錯技巧與訓練》,西安交通大學出版社

6、2002年5月(第一作者)發表論文“TEM4中語用測試的完形填空及其對教學的反撥作用”,《外語教學》2002年專刊

7、2003年4月參加西安外國語學院英文學院2003年學術研討會,論文題目為 “The Obstacles Faced by Students without Introducing Non-standard Language Varieties to Education in Australia and Suggestions”

8、2004年2月發表論文“A Discussion on the Research into the Cognitive, Linguistic and Social Effects of Bilingualism during the Last Century”,《中外社科論叢》2004年第2期

9、2004年6月(第一作者)發表論文“浸入式語言教學——中國外語教學的大趨勢”,《外語教學》2004年專刊

10、2004年7月發表論文“The Situation of Indigenous Languages in Australia and Issues on their Maintenance”,《中外社科論叢》2004年第4期

11、2004年參加華南師大強海燕教授總負責的“我國國小英語浸入式綜合課程教學模式研究”全國教育科學“十五”規劃重點課題,是西安課題組成員。

所獲榮譽

1998年獲西安外國語學院教學成果獎。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們