基本解釋
詞 目 | 出口成章 |
發 音 | chū kǒu chéng zhāng |
釋 義 | 說出話來 就成 文章。 形容文思敏捷,口才好 。 |
出 處 | 《詩經· 小雅·都人士 》:“彼都人士,狐裘黃黃,其容不改, 出言成章 。” |
示 例 | 人皆言子建~,臣未深信。主上可召入,以才試之。(明·羅貫中 《三國演義》第七十九回 ) |
用法 | 作謂語、狀語、定語;與“下筆成文”連用 |
相近詞 | 下筆成章、錦心繡口 |
反義詞 | 語無倫次、不知所云 |
[結構]連動式。
[例句](1)他滿腹經倫;~。
(2)你只知他~;卻不知他十年寒窗;勤學苦練的過程。
[英譯]sayeasilywithoutthinkinghard
[燈謎]出口成章(打字一)謎底:吝
文言文
錢塘金壽門先生農客揚州,諸鹽商慕其名,競相延至。一日,有某商宴平山堂,金首坐。席間以古人詩句“飛”“紅”為觴政。次至某商,苦思未得。眾客將議罰。商曰:“得之矣!柳絮飛來片片紅。”一座譁然,笑其杜撰。金獨曰:“此元人詠平山堂詩也,引用綦切。”眾請齊全。金誦之曰:“廿四橋邊廿四風,憑欄猶憶舊江東。夕陽返照桃花渡,柳絮飛來片片紅。”眾皆服其博洽。其實乃金口占此詩,為某商人解圍也。商大喜,越日以千金饋之。
翻譯:揚州的鹽商們仰慕金農的名氣,競相宴請。一天,某鹽商在平山堂設宴,金農首座。席間以古人“飛紅”為題,行令賦詩。輪到某鹽商,因才思枯竭,無以為對。眾客商議罰他。鹽商說:“想到了!柳絮飛來片片紅。”賓客笑他這是在杜撰。金農說:“這是元人詠平山堂的佳作,他引用的很恰當。”眾人請他補全。金詠道:“廿四橋邊廿四風,憑欄猶記舊江東。夕陽返照桃花渡,柳絮飛來片片紅。”眾人都佩服他才思敏捷。其實這是金農自己杜撰的,為鹽商解圍。鹽商很高興,第二天,饋贈他千金。
金壽門先生農:即金農,字壽門。清朝著名的詩畫家,“揚州八怪”之一。
延至:邀請。
平山堂:揚州著名風景區。
首坐:坐在首位。
觴政:酒令。觴,音shāng。
綦切:貼切。
請其全:請金農吟誦整首詩。
口占:隨口創作。
諸鹽商(慕)其名:仰慕