再用前韻各賦三解

江沱樂意魚夫婦,淇澳生涯龍子孫。 盎盆:古代的一種盆,腹大口小。 天上二句:神龍普降甘霖,人間廣受恩澤。

基本信息

【作品名稱】再用前韻各賦三解
【創作年代】南宋
【作者姓名】吳潛
【作品體裁】

作品原文


九天膏澤沛羣方,盡掃螟蝗蝥{蟲}殃。即刻焦煩成爽塏,何時繁富換荒涼。
滌場定是多遺秉棲畝爰知有剩糧。卻笑蓽門窮措大瓶罌脫粟正深藏。
虬卷水向空噴,溝澮充盈到盎盆。天上只消些少力,人閒知受幾多恩。
江沱樂意魚夫婦,淇澳生涯龍子孫。無限槁枯皆被澤,阿香一擊尚驚魂。

密雲能雨自西方,不假巫{八/幾王}解息殃。地產固應滋物產,天涼那更挾心涼。
未憂懸釜供蘇爨,何事量沙作糗糧。臨得顏公乞米帖,從今歲歲只珍藏。
赤米炊香兩鼻噴,白鹽不用置牢盆。家家已了收藏計,物物何知造化恩。
衣褐寬來姑喚婦,垣墉補處祖將孫。江鄉此際雞豚社,俚舞村歌入夢魂。

先生粗有辟邪方,不怕鱄魚解降殃。今雨收功真溥博,早秋得勢已淒涼。
豳場栗栗方登谷,漢甬陳陳可峙糧。此是邊籌居第一,賈生表餌韜藏
床頭酒熟氣烝噴,嘉飯何妨置瓦盆。醉飽不知身世事,思量難報後皇恩。
垂髫牧子行牽父,戴白山翁坐擁孫。卻笑東征西討客,龍堆萬里欲飛魂。

題 解

此詩寫久旱逢甘霖給田農帶來的欣喜,給萬物帶來的生機。詩中以江河中的魚類樂不自勝,雨後竹筍遍地而生,一派萬物競發,生機盎然的景象。歌頌久旱甘霖對大地和人生的滋潤之恩。

注 釋

題註:“前韻”指作者自己的《喜雨二首》詩韻。《喜雨二首》:“(一)雷使巡行徧五方,夾秋不怕旱為殃。人閒祥瑞三伏雨,枕上吟喔終夕涼。已卜晚青催出穗,且將早赤急舂糧。有司不損應言損,隨分蠲租助蓋藏。(二)莫嫌暴涷勢如噴,此是家家老飯盆。雨足蛟龍應得謝,秋登雞犬亦蒙恩。頻年已喜稼無賊,今歲尤欣禾有孫。回首江南田谷口,西風颯颯倍消魂。”《喜雨二首》為兩韻兩首,再用此韻所寫的詩兩韻兩首為一解。三解,即三組,六首,此僅選其中的一解兩首。
蝥{蟲貣}:害蟲。
即刻二句:田農焦慮一掃而空,旱荒將為繁茂所替代。爽塏,明亮乾燥。塏,kǎi,地勢高而乾燥。
滌場二句:好雨滋潤田畝和麥場,一定使當年五穀豐登。秉,古代容量單位,一秉合六十斛(hú)。
蓽門:窮人以柴草為門。
窮措大:封建社會對窮人的蔑視語。
瓶罌:陶製盛糧器皿。
神虬:神龍。
溝澮:泛指田間水道。澮,kuài,田間水渠。
盎盆:古代的一種盆,腹大口小。盎,àng。
天上二句:神龍普降甘霖,人間廣受恩澤。
江沱二句:江河中的魚類樂不自勝,雨後竹筍遍地而生。江沱,長江和沱江,此泛指江河。魚夫婦,泛指水生魚類。淇澳生涯,指代竹子。淇澳(yù),淇水的曲岸,周時衛國竹園淇園所在地。龍子孫,竹筍的別稱。
阿香:神話傳說中的推雷車的女神,此指雷電。

作者簡介

吳潛(1195-1262),字毅夫,號履齋,原籍安徽寧國,隨父徙居浙江新市。寧宗嘉定十年(1217)進士丁丑科狀元。起為翰林學士知制誥兼侍讀。淳佑十一年(1251)入為參知政事,拜右丞相兼樞密使。十二年罷。寶佑四年(1256)再判慶元府,移判寧國府。開慶元年(1259)進封許國公。景定元年(1260)以諫阻賈似道建儲之議,謫建昌軍,尋徙潮州。二年,責循州安置。詩文集已佚。明末梅鼎祚收輯遺文編為《履齋遺稿》,另有詞集《履齋詩餘》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們