八年級-國中文言文閱讀與連結

為了提高學生文言文的閱讀能力和鑑賞能力,切實幫助學生解決文言文學習中的困難,我們編寫了《國中文言文閱讀與連結》一書。 二、課文註譯 對連結文章的內容、寫作特點等也有導讀,且每篇文章都有詳細的注釋和翻譯,這樣能幫助學生解決自學中遇到的困難。

內容介紹

在義務教育課程標準實驗語文教材(七年級~九年級)中,文言文作品約占三分之一,其中要求學生積累的名篇明顯增加。各地中考文言文的分值比例也呈逐年上升態勢,且不少閱讀文本都來自課外,很多學生這部分試題的得分率比較低。如何教好文言文、學好文言文就成了廣大師生非常關切的問題。為了提高學生文言文的閱讀能力和鑑賞能力,切實幫助學生解決文言文學習中的困難,我們編寫了《國中文言文閱讀與連結》一書。本書以人民教育出版社《義務教育課程標準實驗教科書》(七年級~九年級)上的文言文為基本篇目,補充了大量與之相關的文言文作品,並將其常識性知識總結歸納於附錄中,以幫助學生加強對課內文章的閱讀,並把課內學習的知識方法運用到課外閱讀中,從而把握文言文學習的規律,有效提高文言文學習能力。
本書設定的欄目包括:
一、課文導讀 簡要介紹作者生平、主要作品及創作思想或風格,幫助學生掌握必要的文學常識,增強學生的文學修養;介紹文章的內容、寫作特點等,幫助學生準確、快速地把握文意。
二、課文註譯 對課文進行詳細注釋和翻譯。注釋以人教版教材的注釋為依據,翻譯以“翻譯法”為主,力求準確、通順、有文采,以幫助學生掌握文言文實詞、虛詞、句式的意義及特點,提高文言文翻譯能力。
三、文章連結 連結文章在某些方面與課文契合,能對所學內容、知識起到延伸和拓展的作用。對連結文章的內容、寫作特點等也有導讀,且每篇文章都有詳細的注釋和翻譯,這樣能幫助學生解決自學中遇到的困難。
四、課後練習 以教材課後練習為基礎,將課文與連結文章相結合,適當增設了一些問題,以增加知識的深度和廣度。
五、單元測試 每個單元都結合該單元內容設計有綜合測試題,題型多樣,知識覆蓋面廣,讓學生達到學與練相結合的目的。
六、附錄 附錄總結歸納了常見的文言文知識,如通假字、古今異義詞、一詞多義、詞類活用、特殊句式等,便於學生將文言文知識條理化、系統化。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們