作品目錄
目錄洗垢索瘢
――為名家名篇指瑕
“醜到極處,便是美到極處”嗎?
議“自成不能負專責’
《石榴》的位置
稽首、乞食者為誰
靈芝有沒有花?
“童子面”茶花的顏色並非深紅
――對楊朔《茶花賦》的一點異議
“上食埃土,下飲黃泉”質疑
死海真的會死嗎?
是“士兵們舉著起義信號”嗎?
標點也能通假嗎?
《錯字小議》這個標題是否恰當?
對《蘇武》一文的看法
為高中語文課本指瑕
對《一幅恬淡明麗的春之圖
――讀老舍的〈濟南的冬天〉》的幾點淺見
《壯士橫戈》瑕疵錄
對“火柴”形容之我見
“莞爾一笑”用的恰當嗎?
多餘的一個詞
“成千上百”之我見
“恢復疲勞”與“消除疲勞”
――談《風景談》中的一處錯誤
“嘶叫”是“家蟲”嗎?
《論“費厄潑賴”應該實行》文中有一句子欠妥
“難過”和難受
一篇課文中的四個病句
讀書的滋味
――關於魯迅的《社戲》的爭鳴
“博雞者事”不足訓
也談“驚心動魄的傳說”與對“博雞者”的評價
是“冷酷無情”,還是“幫助同情”?
――《最好的顧客》自學質疑
《驛路梨花》的主人公
韓麥爾先生並非主人公
辨司馬遷撰《史記》與其受腐刑之先後
對《為了六十一個階級弟兄》一文的有關問題
的質疑
《過秦論》體裁辨
是議論文還是說明文
――學習《采草藥》一疑
簡析《采草藥》中的“蘆菔,
“吾社”何指?
“人定”辨析
“?”非“腳”
“胡盧”何解?
“撫軍又囑”還是“縣宰又囑”?
“往而不返”注釋辨析
《蘇武》中的爭鳴
淺析“奪”與“與”
“風煙”指“煙霧”嗎?
“參”與“三”
關於譯“出則無敵國外患者”的一點看法
譯為“步行”好,還是譯為“陸路”好
“步走”質疑
“遍贊賓客”質疑
行成於思毀於隨
值得商榷的貴賤及其他
――談談《貨殖列傳序》一文的三個地方
《貨殖列傳序》釋疑
“齊冠帶衣履天下”解釋質疑
由韻腳辨古詩今讀之膚謬
“許”是形容詞嗎?
淺談“多么”的詞性
陶淵明不願隱居
果拍馬耶?
散文詩亦論
《1989年山西省高中、中專招生統一考試語文
試題與答案》有誤