光明與陰霾-德日二戰反思錄

光明與陰霾-德日二戰反思錄在反法西斯戰爭結束70周年之際,中國紀錄片《光明與陰霾-德日二戰反思錄》被譯為英語、俄語、法語、德語、日語、韓語、西班牙語和阿拉伯語八種語種播出。

編者按:在反法西斯戰爭結束70周年之際,中國紀錄片《光明與陰霾-德日二戰反思錄》被譯為英語、俄語、法語、德語、日語、韓語、西班牙語和阿拉伯語八種語種播出。這部90分鐘的紀錄片對比了德日兩國對於二戰的不同認識。紀錄片播出的意義何在?中國社會科學院近代史研究所張海鵬向環球時報記者劉剪西談了他的認識。

環球時報英文版:繼首次播出取得巨大成功之後,《光明與陰霾-德日二戰反思錄》被譯成八種語種,您認為其他語言版本的播出將會對世界產生怎樣的社會反響?

張海鵬:我希望世界上更多的人了解二次大戰的歷史,了解德國和日本對二次大戰反省的不同態度,我覺得國際上的人有更多的人了解有好處。我相信紀錄片的播出能帶來一定的反響。這個片子本身比較了德國和日本對二次大戰不同認識。德國和日本對二次大戰的認識正好反映了今天的局勢:歐洲各個國家之間比較團結,然而亞洲局勢比較緊張,日本和它鄰國的關係處理得不太好。這都是和他們對二戰的認識直接相關的。所以我覺得這個片子如果能用不同的語種在國外播放的話,會對國際人士認識這兩個國家,認識歐洲和亞洲的局面,以及認識中日兩國關係改善的情況會有好處。

環球時報英文版:西方對於中國抗日戰爭(1937-45)的歷史並不非常了解,沒有把二戰的太平洋戰場和歐洲戰場放在同等重要的位置,您認為這和日本不正視歷史的態度有多大的關聯?

張海鵬:中國當時是半殖民地半封建的國家,實力很弱,經濟比歐洲和日本差的很遠,所以戰時歐洲的各國並不把中國的抗戰放在一個很重要的位置上。1945年8月15日日本昭和天皇發布的終戰詔書,實際上只是承認1941年以後開始戰爭,並沒有把1941年珍珠港事件爆發以前的戰爭算在戰爭的範圍里。1941年之前日本侵略中國的戰爭已經持續了四五年,這沒有算在戰爭的範圍里。這表示日本當年瞧不起中國,不管是日本還是西方,他們對中國的抗戰沒有給予較高的評價。中國抗戰打了8年,國際人士對這點缺乏認識。國際各方精英,新聞媒體應該宣傳中國抗戰的艱苦及其重要性。不僅是美國和蘇聯,中國在打擊日本軍國主義方面也發揮了重要作用。中國的8年抗戰同時也支持了蘇聯和美國。如果沒有中國的8年抗戰,日本可能向蘇聯和夏威夷進攻。是中國的戰場拖住了日本80%左右的軍隊,國際人士應該看清楚清楚這個事實。我認為把《光明與陰霾》翻成外語播放,對國際人士提高對中國戰場的認識有好處,對於國際上形成對日本軍國主義的壓力會有好處。

環球時報英文版:國際上有很多關於納粹的影視作品,但是揭露日本暴行的國際性作品並不是很多,這在多大程度上影響了日本不承認過去的歷史觀?

張海鵬:《光明與陰霾》是個文獻片,用歷史事實來說話。國際上很多人對日本在中國戰場的殘暴缺乏認識,所以我們需要讓世界各國人民更多了解這些歷史。《光明與陰霾》說的就是這些,它重點揭露了德國和日本對戰爭的不同反省態度,這值得國際上的認識。

環球時報英文版:您認為應該如何做可以促使日本做出改變?

張海鵬:一方面我們需要儘可能把戰爭的事實說清楚,另一方面,我們要努力提高中國的國際地位,抗戰時期中國國際地位很低,即使中國做了很多艱苦的努力,但是外界不重視。

環球時報英文版:對於納粹的暴行全世界現在已經形成了共識,但是日本軍國主義仍然存在,甚至被日本右翼政客吹捧,您認為應該如何形成打擊日本軍國主義的世界性共識?

張海鵬:戰後對德國的懲處是很徹底的,但是遠東國際法庭的審判並不徹底,很多戰爭罪犯沒有收到懲處。德國政府到現在還在立法對犯有納粹罪行的人進行懲處,但是在日本政治領導人仍然參拜靖國神社,靖國神社現在還供奉著14個戰爭罪犯。

環球時報英文版:紀錄片揭露日本在國際話語、法律、教育和其他的文化活動等各個方面試圖洗白歷史,您認為這種行為會產生怎樣的後果?

張海鵬:日本的這種歷史觀對於創造亞洲和諧的局面,甚至創造世界和諧的局面都會帶來負面的作用。日本再一次成為戰爭策源地是有可能的,世界應對此警惕。日本的右翼軍國主義思潮還在泛濫。對戰犯頂禮膜拜本身就孕育了日本再次成為戰爭策源地的可能性,這種可能性會不會成真需要考慮到很多複雜的因素,現在很難評估,但是這種可能性是存在的。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們