中日文歌詞
偲芳歌(シホウカ)
源自《十二幻夢絵巻》
詞:北川恵子
曲:吉良知彥
歌:桑島法子
私(わたし)の可愛(かわい)人形(にんぎょう)
我的可愛的娃娃
素敵(すてき)な著物(きもの)きせましょう
穿上漂亮的衣裳吧
キラキラ金(きん)の簪(かんざし)
帶上亮晶晶的金頭簪 幸(しあわ)せをあげる
給你幸福和快樂
私(わたし)の可愛(かわい)人形(にんぎょう)
我的可愛的娃娃
綺麗(きれい)な帯(おび)もあげましょう
再繫上漂亮的鍛帶吧
茜(あかね)の珊瑚(さんご)かざった
裝飾著茜草的紅珊瑚
美(うつく)しい帯(お)びよ
美麗眩目的腰帶
恵(めぐ)み多(おお)き豊(ゆた)かな國(くに)
深受恩惠的豐饒之國啊
花(はな)が溢(あふ)れ
花開四散遍滿地
街角(まちかど)に ほら聞(き)こえる
大街小巷裡 聽啊
喜(よろこ)び歌(うた)う聲(こえ)が
傳來幸福的喜悅歌聲
私(わたし)の可愛(かわい)人形(にんぎょう)
我的可愛的娃娃
優(やさ)しく抱(だ)いてあげましょう
讓我溫柔地抱著你吧
紅色(くれないいろ)の唇(くちびる)
鮮艷的紅色嘴唇
褪(あ)せないように
永遠不會褪色
恵(めぐ)み多(おお)き豊(ゆた)かな國(くに)
深受恩惠的豐饒之國啊
風(かぜ)はそよぎ
風兒吹過
街角(まちかど)に 聞(き)こえる歌(うた)
大街小巷裡 聽啊~
永久(とわ)に誓(ちか)う幸(しあわ)せを
傳來祈願永遠幸福的聲音
永久(とわ)に誓(ちか)う幸(しあわ)せを
傳來祈願永遠幸福的聲音
羅馬拼音
偲芳歌(シホウカ)
watashi no kawai ningyo
suteki na kimono ki se ma shou
kira kira kin no kan za shi
shiawase o a ge ru
watashi no kawai ningyo
kireina obi mo a ge ma shou
akane no sango kazaata
utsukushii obi yo
megumi ooki yutakana kuni
hana ga afure
machi kado ni hora kikoeru
yorokobi utau koe ga
watashi no kawai ningyo
yasashiku daite agemashou
kurenai iro no kuchibiru
ase nai youni
megumi ooki yutakana kuni
kaze wa soyogi
machi kado ni kikoeru uta
yowani chikau shiawase o
yowani chikau shiawase o
中文填詞
偲芳歌
填詞人: ❤舞~
此版歌詞,根據偲芳歌(胡弓Version)改編,童謠的形式,是祥瓊公主的角色歌。
[01:04]我的小公主呀,你快快成長
[01:11]穿上牡丹花紋的華貴衣裳
[01:18]蒲扇輕搖發間流蘇也微漾
[01:25]稚嫩哼唱幸福的歌
[01:35]我的小公主呀,你快快成長
[01:43]為你埋瓊花釀作它日嫁妝
[01:50]如繡萬花斑斕美麗的模樣
[01:57]輕舞哼唱幸福的歌
[02:03]淳樸的人民,熱情又努力,瓜果盈滿田地
[02:18]蒼穹和高山綿延成天梯,被恩賜的富饒的天和地
[03:17]我的小公主呀,你早已成長
[03:24]華燈初上但花又落在何方
[03:32]你的微笑比星星更值珍藏
[03:38]惟願記得幸福的歌
[03:45]淚水會澄淨那些無知的錯
[03:53]展開胸懷領悟
[03:59]儘管還有痛苦,也要衷心祝福
[04:07]學會從容哼唱幸福的歌
[04:14]再次淺酌低唱“偲芳”之歌
[04:35]-over-