假如我們原諒上帝

假如我們原諒上帝

《假如我們原諒上帝》是2003年由中國社會科學出版社出版的一本書籍,作者是琳達。本書主要介紹了歷史上知名的身殘志堅的人物。

第一卷

第五排的那個姑娘--利奧・巴思格利亞(上)

第五排的那個姑娘--利奧・巴思格利亞(下)

如果我不告訴你,你會知道嗎?――L. 珍妮

假如給我三天光明――海倫・凱勒(一)

假如給我三天光明――海倫・凱勒(二)

假如給我三天光明――海倫・凱勒(三)

我開始講愛的學習這門課的那些時光,是我生活中最激動人心的歲月。在努力為別人打開通向愛的大門的同時,我發現這扇門也為我敞開了。

第二卷

編草蓆的王子――威廉・薩洛揚

為我唱支歌――阿瑟・米爾沃德文(上)

為我唱支歌――阿瑟・米爾沃德文(下)

一個妻子和兩個男人――巴利斯・利亞賓(上)

一個妻子和兩個男人――巴利斯・利亞賓(下)

兩者間的秘密――洛・卡里埃

我的祖母說,現在,你明白為什麼每一個人都應該學習一門高尚的手藝了?我非常明白!我說,等我賺到足夠的錢能夠買一把鋸,一個鐵錘和一塊木板的時候,我將盡我所能,做一張簡單的椅子或一個書架!

第三卷

父子之間――安德魯・H・馬爾科姆

懸崖上的一課――莫頓・亨特(上)

懸崖上的一課――莫頓・亨特(下)

上帝變心了――德・烏娜姆諾

第六枚戒指――安・佩普

七美元實現的夢想――瑪麗・路・克林勒

父子關係隨著時間的流逝而變化。它會隨著雙方的成熟而不斷發展,日益完美。它也會由於令人忿恨的依賴性或自主性而日益惡化。對於當今許多生活在僅有單親的家庭里的孩子來說,父子關係或許根本就不存在。

第四卷

訂婚的訊息――阿諾德・貝內特(上)

訂婚的訊息――阿諾德・貝內特(下)

晨光的翼翅――戈登・阿瑟

安妮・修文的人生――安妮・修文(上)

安妮・修文的人生――安妮・修文(下)

十米白色塔夫綢――弗里茨・魏特克

我立刻發現我的抵達使她比往常更為激動。在她微笑的眼睛裡含著淚水,她緊張得像個小姑娘。說真的,作為一個48歲的女人,寡居了25年,婚姻生活短促而又坎坷,看起來她今天真是年輕多了。

第五卷

黑孩子羅伯特――瑪麗・雷蒙(上)

黑孩子羅伯特――瑪麗・雷蒙(下)

命中注定――勞埃斯・鄧肯(上)

命中注定――勞埃斯・鄧肯(下)

假如我們原諒上帝――帕特・柯林斯

送你一束蒲公英――蘇珊・查森

這個小鎮的東北角上住的全是黑人。他們的失業率很高,大都靠社會救濟金過日子,據說這兒有些人最大的指望就是多生些孩子,好向政府多領點兒救濟金。小羅伯特和他的媽媽就住在這灰暗的黑人區里。

第六卷

歡迎她歸來――安妮・瑪麗・格溫(上)

歡迎她歸來――安妮・瑪麗・格溫(下)

再見,尤莉亞――里塔・貝格爾(上)

再見,尤莉亞――里塔・貝格爾(下)

心愿――伯耐・瑞姆斯伯瑞(上)

心愿――伯耐・瑞姆斯伯瑞(下)

德里克猛地跳了起來。他抑制著激動的心情,沒有衝過去開門。門廊響起了菲爾納的腳步聲。當門鎖響起一陣鑰匙轉動的嗒啦聲時,德里克急不可耐地沖向門去。

第七卷

幾乎錯過的奇妙時光――珍・林德斯佳

一枚銅幣――瑪麗・弗曼

等待鶴群起飛――弗朗西斯・卡茲邁克

碎瓷片――貝蒂・B・楊斯

試著飛翔――唐納・格瑪契

我沒有再見到班奇太太。她當晚死了。不過她給我留下了最好的遺贈:幫助我珍愛我的工作――做一個好護士。

第八卷

讓死見鬼去吧――愛麗絲・沃克爾(上)

讓死見鬼去吧――愛麗絲・沃克爾(下)

風的故事――莫漢・庫馬(上)

風的故事――莫漢・庫馬(下)

約會的紅玫瑰――S・L・基履

告別晚會――梅娃・黛

她幾乎正是站在這位姑娘後邊,是一個早已年過40的婦女。她就快變白的頭髮卷在一頂殘舊的帽子下面。她身體長得過於豐滿,一雙肥厚的腳塞在低跟鞋裡。但是,她戴著一朵紅玫瑰。

第九卷

緊握木棒的黑孩子――R. 賴特

為“我不能”舉行葬禮――奇克・牧門

追尋新的美麗人生――派翠西亞・羅倫斯(上)

追尋新的美麗人生――派翠西亞・羅倫斯(下)

一封信――米哈伊爾・佐謝科

回家的路上,我仍緊握木棒,準備著再次用它保護自己。可是,這回連個流氓的影子都沒有碰上。

就是那天晚上,我贏得了在美國孟菲斯城的街道上行走的權利!

第十卷

美妙的聖誕節大賽――麗迪亞(上)

美妙的聖誕節大賽――麗迪亞(下)

神奇的記憶瓶――莫特爾(上)

神奇的記憶瓶――莫特爾(下)

後記

丹弗笑了,我喜歡他那種樸實誠懇的笑容。

如今,丹弗和我已結婚五年了,我們生活得很幸福。每當回憶起那一年的聖誕節大賽,我們都開心大笑。我們都認為,那是我們度過的最美妙的一個聖誕節。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們