內容介紹
本書原為名教授張澄基先生在美國各大學講授佛學之講稿,內容精湛,系統整嚴,且見解新穎,多發前人所未發者。此書之特點,在對佛學之基本問題及教法,以現代人之眼光比較西洋科學、哲學及宗教,而予以新的評述與介紹,名之為「佛學新詮」,亦無不可。美國佛教會為弘揚正法,特交本社精印廿四開本,每冊共四八五頁。凡有心研究東方哲學與佛學者允宜人手一冊,藉獲法益。
作者介紹
張澄基博士(一九二O ~ 一九八八年)湖北安陸縣人,十五歲學佛,十六歲即在江苗蘆山閉關,十七歲遠赴西康貢噶雪山,追隨貢噶仁波切學習大手印八年,其成就曾獲得第十六世大寶法王讚許。1948年由印度赴美國定居。張澄基博士早年在康藏和印度等地修學藏傳之顯密各宗多年,對於中國、印度及西洋各宗教及哲學,皆有廣泛之輿趣及認識。精通中、英、藏、梵等文。 其藏文造詣之深亦為藏人所讚佩,因其在國學、藏文和佛法三方面之深厚學養,故成為中國近代能直接由藏文翻譯經論之大譯師,金剛乘行者蒙受其譯著嘉惠者不計其數。
譯著有《密勒日巴大師全集》與《岡波巴大師全集選譯》,甚為佛學界所推崇。其所撰《佛學今詮》,以客觀態度探討佛學中的某些根本理論,也風行一時。此外,又以英文撰有《華嚴哲學》(The Buddhist Teaching of Totality-The Philosophy of Hwa Yen Buddhism)一書,為國人以英文著作的少數佛學作品之一。張澄基博士曾回台灣執教,且其中文譯著都在台灣出版,因此頗為台灣佛學界所推重。
特別該介紹的是張澄基譯自藏文的《密勒日巴大師全集》,此書共三冊,包含《密勒日巴尊者傳》一冊與《十萬歌集》兩冊。這是描述藏密白教(嘎居派)大師密勒日巴之思想及傳記的最主要作品。尤其《十萬歌集》是第一次譯成中文(傳記部分,前此已有《木訥傳》一小書行世),在藏密歷史上及修持上,這部書都相當重要。加上張澄基博士在每章末尾,都加上極扼要、清楚的注釋,也頗便初學。因此,這部書可以說是四十年來佛學界的重要翻譯之一。這些書對台灣佛學界的西藏佛學研究,頗有拓荒性的影響。
張澄基博士曾任印度泰戈爾大學、美國威斯康辛大學研究員、美國紐約新學院、美國Nabraska大學及台灣中國文化學院哲學系教授等職。後任美國Pennsylvania State University宗教學系教授。