何易於以身引舟

何易於,不詳何所人及何以進。 朴驚問狀,易於曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任其勞。 且:一邊。。。。。。

原文

何易於,不詳何所人及何以進。為益昌令。縣距州四十里,剌史崔朴常乘春與賓屬泛舟出益昌旁,索民挽纖。易於身引舟。朴驚問狀,易於曰:“方春,百姓耕且蠶,惟令不事,可任其勞。”朴愧,與賓客疾驅去。

譯文

何易於,不知是什麼地方人和通過什麼途徑做官的。他擔任益昌縣令。益昌離州有四十里遠,刺史崔朴曾經在春天帶著賓客乘船路過益昌附近,讓百姓挽纖拉船,何易於親自挽纖拉船。崔朴驚訝地問情況,何易於說:“現在是春天,百姓都在耕種養蠶,惟獨我沒事做,可以擔負那勞役。”崔朴慚愧,和賓客們急忙騎馬離開了。

賞析

何易於勤政愛民,一身正氣,敢於抵制上級胡作非為的行為實在令人欽佩,值得大書特書。孫樵在《書何易於》中說,何雖“不得志於生時,必將傳名於死後”。果然,《新唐書》作為廉吏為他立了傳。本文用對比手法寫了何易於:為民著想,造福一方的清官;和崔朴咬民害民的不同品行。

加點字

何所:什麼地方 何以:憑什麼 為:擔任 身:親自 驚:驚訝
方:剛剛 且:一邊。。。。。。一邊。。。。。。 惟:只有 任:讓
愧:慚愧 去:離開

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們