辭彙來源
本辭彙來自《神奇動物在那裡》一書(又譯作《怪物及其產地》),本為J.K羅琳小說《哈利波特》中杜撰的霍格沃茨魔法學校的教科書,後作為電影和圖書周邊產品出版了同名小冊子及中譯本(人民文學出版社出版)。以下摘錄自中譯本,所描述之生物在現實世界中並不存在,僅供娛樂。
相關內容
凌晨近一點鐘,我終於開始覺得有了一點兒倦意,這時我聽見不遠處傳來一陣輕微的瑟瑟聲。我認為那只不過是屋外樹葉的響聲,於是我在床上翻了一個身,背對著窗戶,但一眼看見一個無形的黑色影子從我臥室的門下面滑了進來。我一動不動地躺在床上,迷迷糊糊地想弄明白是什麼東西在這間只有月光照進來的房間裡造成了這樣一個影子。毫無疑問,我這么一動不動地躺著只能讓那個影子認為,我這個準犧牲品正在熟睡當中。
使我覺得恐怖的是,那個影子開始向床上爬,我感到身上稍微有了點重量。它只不過像一件飄動的黑色披風;它遊動著滑上床向我爬來,它的邊沿撲扇著,我覺得它冷冰冰潮膩膩的,我刷地一下坐直了身子。
那東西不容分說滑到我的臉上,捂住了我的嘴巴和鼻子,試圖悶死我,但我仍然掙扎著,覺得全身始終裹在它那冰冷的寒氣之中。我無法喊叫求救,我摸索著尋找魔杖。由於那東西把我的臉封的嚴嚴實實,我覺得暈暈乎乎的,連吸一口氣也不行了,但我使盡全力,集中心思一心想著昏迷咒,然後——這個魔咒沒有制服那怪物,只是把我臥室門炸了一個窟窿——想障礙咒,可它同樣無濟於事。我仍然瘋狂的掙扎著,在床上滾來滾去,最後重重地摔在地板上。我已經完全被伏地蝠裹住了。
我知道我快要完全失去知覺了,因為我覺得窒息。絕望之餘,我攢足了我最後保留的一點力氣。我拔出魔杖,插進了那個怪物致命褶皺里,一邊回憶著那天我被選為當地的戈布斯通俱樂部主席時的情形,我使出了守護神咒。幾乎就在同時,我感到新鮮空氣迎面撲來。我向上一看,隨著我的守護神的號角一響,只見那個致命的影子被拋向了空中。它飛向房間對面,迅速滑走不見了。
其它
正如波比如此戲劇性描述的一樣,守護神咒是已知的惟一能夠驅逐伏地蝠的咒語。由於伏地蝠通常襲擊的都是在睡覺的人,所以那些犧牲者很少有機會使用魔法來對付它。一旦它的獵物被成功地窒息死了,伏地蝠就當場在床上吃掉它的獵物。隨後它爬出房子的時候,就會變的比剛才厚一些胖一些,可身後竟不留下一丁點兒它自己或者它的犧牲品的痕跡。