名詞解釋
人獸交媾(zoosexuality、bestiality或animalsex),或簡單地稱為獸交。人獸交這個名詞經常被使用在具有負面意涵的脈絡下。“動物戀”和“人獸交”在實際使用上經常會互相涵蓋彼此的意義。為了不造成混淆,這篇文章使用這兩個詞語的時候,將遵從上面的定義。這兩個詞語實際上是彼此獨立的:並不是所有和動物發生性行為的人都是動物戀者,也並不是所有的動物戀者都會進行和動物的性行為。
名詞擴展
動物戀通常被認為是違反自然的,而人獸交則被譴責為一種虐待動物的行為。不過有些人,比如說哲學家與動物權利作家彼得·辛格(PeterSinger),認為事實上並非如此,其觀點得到人道對待動物協會會長英格麗·紐柯克(IngridNewkirk)的背書。和動物發生性行為或者是產生欲望,這本身已經不再被《精神疾病診斷與統計手冊》第四版(DSM-IV)列為病狀之一,除非這些行為會伴隨著苦惱或妨礙到正常的功能運作。
動物戀擁護者聲稱動物戀中的人類/動物關係不是只有性發泄而已,而且動物也能夠形成一段延續數年的愛戀關係,而他們並不認為這與其他任何的性/愛關係有機能上的差異。
Zoophilia這個字是從希臘文的Zoon和Philia結合而來。Zoon的意思是動物,而Philia的意思是友誼。在英文中,字典上的實際名詞為bestiality,通常使用在法律與負面的脈絡下。所多瑪(sodomy)這個比較模稜兩可的名詞有時候也會用來指稱人獸交。