不眠之夜[沒關係,是愛情啊插曲]

CrushFeat. Punch演唱的《沒關係是愛情啊》的插曲

잠 못드는 밤 - Crush

널 사랑하고 있어요 혹시 내 맘 안보이나요

我在愛著你 難道你沒看到我的心嗎

no sa lang ha gu yi so yo hu xi næ manan pu yi na yo

부디 멀어지지 말아요 내 눈물이 떨어지려하니까

千萬別離我越來越遠 因為我會掉淚

pu di mo lo ji ji ma la yo næ nun mu li dor lo ji liu ha ni ga

나는 너를 기다리고 있어

我正在等著你

na run no run ki da li gu yi si

같은 자리 같은곳에 있어 겨울지나 봄이 오는것처럼 (with you)

在同一位子同一地點 如同春去秋來一般(with you)

ka ten jia li ka ten gu sæ yi so kyo wu ji na pun mi wu run go co lon

파도처럼 밀려드는 마음

如波濤翻湧的內心

pa du co lon mi liu de run ma en

별빛처럼 쏟아지는 눈물

如繁星揮灑的淚珠

pion pi cuo lon su da ji run nun mu

내 가슴에 부서져내린다

在我的心中墜毀

næ ka sun mæ pu so zuo næ lin da

왜 날 사랑하지 않을까 (왜 아닐까)

為什麼不愛我呢(為什麼不呢)

wei na sa lang ha ji an run ga [wei a ni ga]

왜 머릿속을 돌아다닐까 (love you)

為什麼在心頭盤旋(love you)

wei mo li su gen du la da ni ga [love you]

아무말도 난 할 수 없었겠지만( i don`t wanna cry)

縱然我也無法言表( i don`t wanna cry)

a mu ma du na ha su on so gæ ji man [i don't wanna cry]

우리집앞에 녹색지붕에

我們家門前 綠色房頂上

wu li jir an pæ nun sæn ji pung ye

그집에 니가 혹시 살고 있을까

那屋子或許是你所生活之處嗎

ke ji bæ ni ga hun xi sa gu yi si ga

밤새도록 그 집만 쳐다보는걸

一整夜就只凝望著那屋子

pan sæ du lu ke ji man cuo da pu run gor

널 사랑하고 있는데 혹시 내 맘 안보이니

我在愛著你 難道你沒看到我的心嗎

no sa lang ha gu yi run dæ hun xi næ man an pu yi ni

부디 멀어지지 말아줘 내 눈물이 떨어지려하니까

千萬別離我越來越遠 因為我會掉淚

pu di mo lo ji ji ma la zuo næ nun mu li do lo ji liu ha ni ga

자주입던 외투 낡은 갈색의 자

總是穿著老舊褐色大衣的人

cha zu yi don wei tun na gen kar sæ ge cha

집에 가는 버스 자주가던 식당

回家的巴士總會經過的飯店

ji pæ ka run po si jia zu ga don xin dang

이 모든것이 다 너에 대한 기억 i remember you

這一切都是關於你的記憶 i remember you

yi mu den go xi ta no ye dæ han ki on i remember you

너의 단골술집 인디들의 노래

你常去的酒館 廣播電台的歌曲

no ye ta gu su ji yi di di yi nu læ

오래된 스웨터 빨간색 목도리

褪色的舊毛衣 紅色的圍巾

wu læ den si wen tor pa gan sæ mu du li

이모든것이 다 너에 대한 기억 you know?

這一切都是關於你的回憶you know?

yi mu den go si ta no ye dæ han gi on you know?

비가 오면 피할곳을 찾듯

像是下雨就要找擋雨的地方

pi ga wu mion pi han gu si cha den

힘이 들면 잠시 쉬어가듯

又像是累了就要稍作休息

hin mi den mion cha xi xi on ga den

너의 뒤를 나 항상 지켜줄텐데(with you)

在你身後我總為你守候(with you)

시간은 벌써 저녁을 지나

時間飛逝夜已來臨

xi gan en po so co nuo gen ji na

고요하게 세상은 눈감아

靜靜地這世界閉上眼

gu yo ha gæ sæ sang en nun gan ma

나 혼자만 널 향한 불면증

只有我為你失眠

na hun cha man no hyong hang pu mion zeng

나 혼자 외딴섬인가

我孤身一人 是孤島上的人

na hun jia wen dan son min ga

아니면 내 마음에 감옥을 또 지었나

還是說在我的心內又建造了監獄

a ni mion næ ma en mæ kan wu gen du ji on na

사랑한 죄로 받는 벌이기엔 너무 가혹해

因愛獲罪 一發不可收拾如此殘酷

sa lang han jue lu pan run po li giyen no mu ka wu kæ

내 맘을 증오해

我厭惡如此的心

næ man en zeng wu hæ

i know it love is pain

파란색 외투속에 구겨놓은 편지

在藍色外套里被捏皺放著的信

pa lan sæ wei tu sun gæ ku kyo nun pion ji

끝내는 못전할 내 마음의 진실

到最後也無法傳達的我的真心

gen næ run mu con nan næ ma en ne jin xin

외로운 내 빈방 혼자서 고백하는 슬픈 오늘밤

孤獨的我獨守空房 訴諸右上的憂傷

wei lu nun næ pin pang hun jia cuo gu pæ ka run sun pun wu run ban

널 사랑해

我愛著你

no sa lang hæ

널 사랑하고 있는데 혹시 내 맘 안보이니(보이지 않니)

我愛著你呢 難道你沒看到我心嗎(看不見)

no sa lang han gu yi run dæ hun xi næ man an pu yi ni [pu yi ji an ni]

부디 멀어지지 말아줘 내 눈물이 떨어지려하니까

千萬別離我越來越遠 因為我會掉淚

pu di mo lo ji ji ma la zuo næ nun mu li dor lo ji liu han ni ga

tonight i wanna cry oh lady tell me why

나 잠못드는 외로운 이밤

我無法入睡的孤獨之夜

na cha mu den run wei lu wun yi ban

tonight i wanna cry oh lady tell me why

널 생각하면 쓸쓸한 이밤

只要想起你便惆悵的夜晚

no sæng gan ka mion si si han yi ban

tonight i wanna cry oh lady tell me why

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們