めんどくせー歌

めんどくせー歌

《めんどくせー歌》是游助的音樂作品,收錄在《きみひとつ》專輯中。

歌詞

[ml:1.0]
[00:02.86]めんどくせー歌
- 游助
見上げた空は
太陽に合わせて笑ってる
仰望的天空
配合著太陽
綻放燦爛笑容
體伸ばし 仆あくびしながら嘆いてる
我伸了個懶腰
嘆息隨哈欠吐露
なんで? なんで? なんで?
為什麼? 為什麼? 為什麼?
仆だけなのかな?
只有我是特例嗎?
投げ出したくて
丘の上で寢ころんだ
好想拋下一切
在山崗上大睡特睡
インターネット(めんどくせー)
網路(好麻煩)
說明書も(めんどくせー)
說明書也(好麻煩)
ルールや規則(めんどくせー)
規章制度(好麻煩)
付き合いとかも(めんどくせー)
人際關係啥的也(好麻煩)
人に會うの(めんどくせー)
和人見面(好麻煩)
昨日のあいつも(めんどくせー)
昨天的那傢伙也(好麻煩)
任せるの(めんどくせー)
依賴他人(好麻煩)
任せられるのも(めんどくせー)
被他人依賴也(好麻煩)
疑うの(めんどくせー)
懷疑別人(好麻煩)
疑われるのも(めんどくせー)
被人懷疑也(好麻煩)
悪口も(めんどくせー)
背地壞話(好麻煩)
言い訳するのも(めんどくせー)
找藉口也(好麻煩)
落ち込むの(めんどくせー)
失落惆悵(好麻煩)
開き直るのも(めんどくせー)
改變態度也(好麻煩)
クールぶるの(めんどくせー)
裝酷(好麻煩)
背伸びするのも(めんどくせー)
逞強也(好麻煩)
見上げた空の
雲は風まかせ泳いでる
仰望的天空
白雲隨風暢遊
體あずけ 仆ビルにもたれて嘆いてる
身子倚著高樓
獨自嘆息
どうして?どうして?どうして?
為什麼? 為什麼? 為什麼?
仆だけなのかな?
只有我是特例嗎?
どうでも良くなって
ため息を雲にした
開始覺得怎樣都無所謂
嘆息隨雲消散而去
謝るの(めんどくせー)
道歉(好麻煩)
怒るのも(めんどくせー)
生氣也(好麻煩)
言われるの(めんどくせー)
被人叨念(好麻煩)
話すのも(めんどくせー)
聊天也(好麻煩)
気にするの(めんどくせー)
在意(好麻煩)
忘れ物も(めんどくせー)
忘東西也(好麻煩)
出かけるの(めんどくせー)
出門(好麻煩)
帰るのも(めんどくせー)
回家也(好麻煩)
運動とか(めんどくせー)
運動啥的(好麻煩)
働くのも(めんどくせー)
工作也(好麻煩)
調べるの(めんどくせー)
調查(好麻煩)
選ぶのも(めんどくせー)
選擇也(好麻煩)
作るの(めんどくせー)
創作(好麻煩)
洗うのも(めんどくせー)
洗東西也(好麻煩)
期待するの(めんどくせー)
期待(好麻煩)
求められても(めんどくせー)
被寄予期望也(好麻煩)
考えるだけ頭ガンガン
光是想這些已經大頭
仲間のみんなの目はランラン
朋友們都炯炯有神
負けたくなくてケツたたくパンパン
心裡不服氣
拍打他們屁股
でも結果は散々
結果卻還是狼狽不堪
どうなってんだ!俺は何やってんだ!
到底要怎樣!我都做了些什麼!
こんな生活や性格じゃダメだ…
這樣的生活這樣的性格是不行的吧…
カギかけた扉
開けゴマ!
上鎖的門 芝麻開門!
めんどくせーって思う事はだれにでも訪れる
任誰都會迎來麻煩事
乗り越えてきたから今
山も海も見渡せる
順利度過難關的現在
放眼望去儘是高山大海
どうせ歩む道なら
楽じゃなくて楽しもう!!
反正都是要走的路
不是選擇輕鬆
而要選擇樂趣!!
めんどくせーけど
楽しめる
雖然很麻煩
卻樂趣多多
めんどくせーから
楽しめる
因為很麻煩
所以樂趣多多
めんどくせーの階段登って幸せの山を踏みしめる!
爬上麻煩的階梯
踏上幸福的高山!
めんどくせーけど
楽しめる
雖然很麻煩
卻樂趣多多
めんどくせーを
楽しむぞ
盡情享受生活中的麻煩吧
めんどくせーの階段登って幸せの山を登りきる!
爬上麻煩的階梯
踏上幸福高山的頂峰!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們