編輯推薦
★堪比《獨立宣言》★征服千百萬民眾
★具有劃時代意義
★請看歐巴馬是如何用演講征服美國
★獨家收錄歐巴馬從宣布參加總統競選到最終競選成功的20篇演講全文
★讓我們以此為證,一起來見證美國的未來
最成功、最棒的演講,最新、最全面的收集,請看歐巴馬是如何用演講征服美國。
讓我們以此為證,一起來見證美國的未來。
我在哥倫比亞大學選修國際關係專業時,曾和歐巴馬同班。我清楚地記得,那是1983屆。歐巴馬坐最後一排的右邊,我坐最後一排的左邊。我是班上第二靦腆的學生,他是班上第一靦腆的學生,所以,上完課大家就各奔東西,彼此沒有過多接觸。一個政治家最需要交際能力,可歐巴馬在大學卻不是現在的樣子,這說明人都是可以通過努力變成自己想變成的人。
——李開復,Google全球副總裁、大中華區總裁
內容簡介
瘦卻挺拔的身材,深邃堅定的眼神,無不傳達出他超凡的才能和果敢!充滿激情的演講。征服了無數人的心,更讓他取得了非凡的勝利!他是個能承擔起美國的男人!他是個將要帶領美國走進新時代的人!在這裡。讓我們一起來分享他的成功;在這裡,讓我們一起來感受他激情四射的演講;在這裡。讓我們一起來見證他的諾言一個個變成現實;在這裡,讓我們隨他一起成長,一起來實現屬於我們自己的美麗的夢想!作者簡介
戴維·奧利弗(DavidOlive)屢獲殊榮的新聞記者,其新聞報導和評論被廣泛轉載。奧利弗的文章曾獲得11項全國性大獎。他在2000年出版《沒有膽識,就沒有榮耀:加拿大最偉大的CEO如何建造自己的帝國》一書,該書獲得全美最暢銷經管圖書大獎。
媒體評論
歐巴馬先生,你將經歷生命中最偉大的一次旅行,恭喜你,好好享受這一切。——喬治?沃克?布希,美國現任總統
歐巴馬代表了美國的新一代,他英俊、年輕、膚色如日曬般黝黑均勻。我們都願意曬得像納奧米?坎貝爾或者歐巴馬那樣黑。
——西爾維奧?貝盧斯科尼,義大利總理
如果歐巴馬當選美國總統,我會感到非常高興,他是我的選擇。
——沃倫?巴菲特,全球知名的投資大師
危機持續時間取決於他政策成功與否,我對歐巴馬有很高期望。
——喬治?索羅斯,全球知名投資人
我始終都是歐巴馬的支持者。我認可他的理念,我在今年夏天與他見過面,我還有我的妻子。當他到這裡的時候,他提出想見我,我前往他下榻的酒店與他進行了會面。歐巴馬是一位很棒的紳士,我們的信仰都十分一致。
——麥迪,姚明隊友、NBA球星
我在哥倫比亞大學選修國際關係專業時,曾和歐巴馬同班。我清楚的記得,那是1983屆。歐巴馬坐最後一排的右邊,我坐最後一排的左邊。我是班上第二靦腆的學生,他是班上第一靦腆的學生,所以,上完課大家就各奔東西,彼此沒有過多接觸。一個政治家最需要交際能力,可歐巴馬在大學卻不是現在的樣子,這說明人都是可以通過努力變成自己想變成的人。
——李開復,Google全球副總裁、大中華區總裁
目錄
勝利屬於你們——美國總統競選獲勝演講2008年11月4日
我不反對所有的戰爭——在芝加哥聯邦廣場上的反戰演講
2002年10月2日
基調演講——在民主黨全國代表大會上的致辭
2004年7月24日
社會保障,路在何方——關於社會保障問題的演講
2005年4月26日
教育改革勢在必行——在美國有色人種協進會的演講
2005年5月2日
知識經濟的通用貨幣——在美國圖書館協會的演講
2005年6月278
對退伍軍人不能僅動口舌之惠——在斯普林菲爾德的演講
2005年7月15日
甘迺迪在號召——在紀念甘迺迪誕辰80周年上的演講
2005年11月16日
放飛我們的綠色夢想——在美聯社年度午宴上的演講
2006年4月3日
我們有開發幹細胞的潛力——關於幹細胞研究的演講
2006年7月17日
馬丁·路德·金的精神遺產——在金博士紀念碑奠基儀式上的演講
2006年11月13日
現在正是結束伊戰的時候——在芝加哥全球事務委員會的演講
2006年11月20日
我們需要的醫療變革——關於醫療改革問題的演講
2007年1月25日
此役雖難仍需勝——關於美國反恐戰爭的演講
2007年8月1日
這一刻我想起馬丁·路德·金——在埃比尼澤浸信會教堂的演講
2008年1月20日
我們是未來的希望——在“超級星期二”初選上的演講
2008年2月5日
為了建立一個更完善的聯邦——關於種族問題的演講
2008年3月18日
同過去決裂還不夠——關於外交政策的演講
2008年3月19日
伊戰的巨大開支拖累了美國經濟——在查爾斯頓的演講
2008年3月20日
從基層做起,實現變革——在衛斯理大學的演講
2008年5月25日
·查看全部>>
精彩書摘
勝利屬於你們——歐巴馬美國總統競選獲勝演講
美國是一個任何事情都有可能發生的國家,對於這一點如果還有任何人心存懷疑的話,今晚就是對這一問題的最好回答。
是那些今天在學校和教堂排著長隊、數不勝數的選民做出了回答,是那些為了投票等待了三四個小時的人們做出了回答。他們中的很多人,是有生以來第一次投票,因為他們相信,這次真的不同——他們的聲音會讓這次不同。這個回答來自青年、老人、窮人、富人、民主黨人、共和黨人、黑皮膚、白皮膚、拉美人、亞裔、印第安人、同性戀和非同性戀者、殘疾人和健全者。美國告訴世界,我們從來就不是一半紅、一半藍(分別代表民主黨和共和黨——譯者注),我們是——美利堅合眾國。
很多人,在長久以往的耳濡目染中憤世嫉俗、擔憂、懷疑。但今天他們做出了回答。他們的雙手扭轉了歷史,讓歷史轉向充滿希望的新的一天。
我們等待了很久。但今夜,因為我們今天的努力,因為這次選舉,在這決定性的時刻,美國終於迎來了轉變。
我剛剛收到麥凱恩參議員打來的電話,他非常誠摯。在這次漫長的競選中,他付出了艱苦的努力。而為這個他所愛的國家,他付出得更多、時間也更長。他忍受過的犧牲,是我們很多美國人無法想像的。這位勇敢而無私的領袖的付出會讓我們的國家更強大。對麥凱恩參議員和佩林州長所取得的成績,我這裡也表示欽佩。我期待在接下來的幾個月中,與他們一道重拾美國的承諾。
我要感謝我的競選夥伴。他發自內心地投入競選,他的聲音代表了那些在他成長的斯克蘭頓街生活的人們的聲音,代表那些和他一道乘火車上下班的德拉瓦州人民的聲音。現在他將是美國的副總統,他就是喬?拜登。