作者
宋 范成大
詩詞正文
車遙遙,馬憧憧。
君游東山東復東,安得奮飛逐西風。
願我如星君如月,夜夜流光相皎潔。
月暫晦,星常明。
留明待月復,三五共盈盈。
注釋
⑴遙遙:長遠的距離。
⑵幢幢:晃動,搖曳不定。
⑶東山:泰山頂東側(山東省泰安縣)。因為這裡可以觀看日出時的美景,故稱為日觀峰。亦稱為東山。
⑷西風:秋風。
⑸流光:光彩閃耀、輝映的樣子。 皎潔:光明潔白。
⑹晦:昏暗不顯。
⑺三五:十五日。盈盈:充滿的樣子。
譯文
驛馬賓士在長遠的路途,一路上馬蹄飛躍,馬影搖曳晃動著。
你驛馬長游泰山之東,要曳著秋風才能往東又向東的追游著。
多麼祈望我是星星你是月,每一個夜裡你我光明潔白的光彩輝映著。
秋夜!月兒常暮掩在雲堆里,而星星卻輝映高掛著,多麼的期待月兒的出現!
期待那十五月圓盈滿時,你我星月皎潔輝映成天之佳偶。