《紅與黑 郭宏安譯文集》

《紅與黑 郭宏安譯文集》

《紅與黑 郭宏安譯文集》一書的內容簡介:就大多數讀者而言,我們接觸外國文學,多半是從其翻譯作品開始的。由此可想,翻譯影響之大。如果碰上好的翻譯作品當屬幸事。萬一遇上質量低劣的,便容易造成一種誤解乃至歪曲。這么一說,選擇翻譯作者、作品便顯得尤為重要了。這裡,我們帶給你的是中國社會科學院外國文學研究所研究員郭宏安先生的譯文集。聆聽名家(包括譯者、包括作者、包括書中人物)的聲音,掩卷深思之際,也許你會發現,讀一篇好文,真是如聆濤聲,如賞春櫻。

紅與黑 郭宏安譯文集 內容簡介

主人公於連,一個木匠的兒子,為了飛黃騰達,不僅處處表現自己,還採取種種虛偽、作假和違心之舉。然而,於連畢竟是善良的,在纏綿中,在痛苦中,在感情波折中……他都有真情的流露。他真誠地愛過德・萊納夫人,也真誠地愛過德・拉莫爾小姐。但當理想幻滅的時候,他作出了出人意料的選擇……

紅與黑 郭宏安譯文集 本書前言

一個小人物的掙扎向上的的歷程…… “心靈之愛”和“頭腦之愛”之間痛苦的悖論,“靈魂辯證法”下展示的真實,冷酷的、令人難堪的真實……

紅與黑 郭宏安譯文集 本書目錄

卷上
第一章 小城
第二章 市長
第三章 窮人的福利
第四章 父與子
第五章 談判
第六章 煩惱
第七章 精選的緣分
第八章 小小風波
第九章 鄉間一夜
第十章 雄心和逆境
第十一章 一個晚上
第十二章 出門
第十三章 網眼長襪
第十四章 英國剪刀
第十五章 雄雞一唱
第十六章 第二天
第十七章 第一助理
第十八章 國王在維里埃
第十九章 思想使人痛苦
第二十章 匿名信
第二十一章 與主人對話
第二十二章 1830年的行為方式
第二十三章 一位官員的憂傷
第二十四章 省會
第二十五章 神學院
第二十六章 人世間或富人缺什麼
第二十七章 初試人生
第二十八章 迎聖體
第二十九章 第一次提升
第三十章 野心家
卷下
第一章 鄉居的快樂
第二章 初入上流社會
第三章 頭幾步
第四章 德・拉莫爾府
第五章 敏感和一位虔誠的貴婦
第六章 說話的腔調
第七章 痛風病發作
第八章 哪一種勳章使人與眾不同?
第九章 舞會
第十章 瑪格麗特王后
第十一章 女孩子的威力
第十二章 這是一個丹東嗎?
第"少數幸福的人"?(代譯者序)
卷上
第一章 小城
第二章 市長
第三章 窮人的福利
第四章 父與子
第五章 談判
第六章 煩惱
第七章 精選的緣分
第八章 小小風波
第九章 鄉間一夜
第十章 雄心和逆境
第十一章 一個晚上
第十二章 出門
第十三章 網眼長襪
第十四章 英國剪刀
第十五章 雄雞一唱
第十六章 第二天
第十七章 第一助理
第十八章 國王在維里埃
第十九章 思想使人痛苦
第二十章 匿名信
第二十一章 與主人對話
第二十二章 1830年的行為方式
第二十三章 一位官員的憂傷
第二十四章 省會
第二十五章 神學院
第二十六章 人世間或富人缺什麼
第二十七章 初試人生
第二十八章 迎聖體
第二十九章 第一次提升
第三十章 野心家
卷下
第一章 鄉居的快樂
第二章 初入上流社會
第三章 頭幾步
第四章 德・拉莫爾府
第五章 敏感和一位虔誠的貴婦
第六章 說話的腔調
第七章 痛風病發作
第八章 哪一種勳章使人與眾不同?
第九章 舞會
第十章 瑪格麗特王后
第十一章 女孩子的威力
第十二章 這

紅與黑 郭宏安譯文集 作者介紹

作者簡介斯丹達爾(1783-1842),法國作家,是法國現實主義文學的主要代表,反對古典主義美學,提出體現現實主義精神的文學原則。他受啟蒙運動影響,嚮往法國大革命,曾服役於拿破崙的軍隊,後僑居義大利,因同情義大利人民反抗奧地利統治者的鬥爭,被迫回國。其代表作有論著《拉辛與莎士比亞》,小說《紅與黑》、《巴馬修道院

紅與黑 郭宏安譯文集 相關圖書

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們