《紅樓夢·春夜即事》

《春夜即事》是賈寶玉進了大觀園後,寫自己春季與姊妺丫鬟們相親相近的生活情景的詩。以當時的事物為題材的詩叫即事詩。

詩詞

《春夜即事》
霞綃雲幄任鋪陳,隔巷蟆包聽未真。
枕上輕寒窗外雨,眼前春色夢中人。
盈盈燭淚因誰泣,點點花愁為我嗔。
自是小鬟嬌懶慣,擁衾不耐小言頻。 

注釋

1.“霞綃”二句——意謂任憑錦被鋪著,繡帳掛著,深夜中隔巷更鼓之聲已隱約可聞,但自己並無睡意。幄,帳幕。蟆包,也叫蝦蟆包,夜裡打梆子報時間的聲音。《事物紀原》:“夜行擊柝代更籌,曰蝦蟆包。”現通行本“蟆包”作“蛙聲”,隔巷市井,何來蛙聲?且詩中並無寫蛙必要,當是後人不懂得“蟆包”臆改的。真,真切,清楚。
2.“枕上”二句——這是說臥床而未睡,聽見窗外雨聲微覺寒意,更感到眼前青春歡樂總難長久,猶如好夢易逝。春色,喻說人事,不是實寫。
3.“盈盈”二句——上句因所見而感,下句從聽到夜來雨聲聯想到花愁而有所感。所謂“怯風思鶴冷,聞雨為花愁”(方岳《不寐》詩)之意。嗔,生氣。兩句為黛玉寫照。
4.“自是”二句——意謂嬌懶慣了的丫頭已擁被欲睡,不耐我在她耳邊還談笑不絕。自是,本是。小,年紀小的丫頭。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們