概況
【作品名稱】水調歌頭·百堞龜城北【創作年代】南宋
【作者姓名】京鏜
【作品體裁】詞
原文
水調歌頭伏蒙都運、都大、判院以某新建駟馬樓落成有日,寵賜佳詞,為郡邑之光,輒勉繼嚴韻,以謝萬分。
百堞龜城北,江勢遠連空。杠梁濟涉,渾似溪澗飯長虹。覆以翬飛華宇,載以魚浮疊石,守護有神龍。好看發源水,滾滾盡流東。
司馬氏,凌雲氣,蓋群公。當年題柱,從此奏賦動天容。果駕軺車使蜀,能致諸蠻臣漢,邛筰道仍通。寄語登橋者,努力繼前功。
作者
京鏜(1138—1200)字仲遠,豫章(今江西南昌)人。宋紹興二十七年進士。孝宗朝曾為監察御史,累遷左司郎官,中書門下省檢正諸房公事。淳熙末,任四川安撫制置使兼知成都府。寧宗即位,除端明殿學士、簽書樞密院事,進參知政事。慶元二年拜右丞相,慶元六年進左丞相。卒年六十三,謚莊定。《宋史》有傳。有《松坡集》七卷、《松坡詞》一卷。引
賞析
成都城北舊有一座清遠橋,相傳即漢代的升仙橋(一作“升遷橋”)。據晉代常璩《華陽國志·蜀志·蜀郡州治》,橋有送客觀,漢代著名辭賦家司馬相如最初離蜀赴長安時,曾題辭於此,曰“不乘赤車駟馬,不過汝下也”(《太平御覽·地部·橋》引《華陽國志》作司馬相如題橋柱云云,與單行本稍有不同),意即不做高官誓不還鄉。後來此志竟成,果然以“欽差大臣”的身份乘赤車駟馬返蜀,一時太守以下郊外迎接,縣令背負弓箭為之開道,蜀人把這視為榮耀(參見《史記·司馬相如列傳》)。唐岑參《升仙橋》“長橋題柱去,猶是未達時。及乘駟馬車,卻從橋上歸。名共東注水,滔滔無盡期。”即詠其事。升仙橋南宋時業已破舊,孝宗紹熙十六年十二月至十七年四月,身為四川安撫制置使、知成都府的京鏜將其重加修建,改名“駟馬橋”,並撰有《駟馬橋記》。觀此篇小序可知,橋將竣工時,同僚們賦詞祝賀,作者遂填此闋以作答謝。但,原唱今已失傳,只剩下這篇“報李”之作了。全詞緊緊圍繞“駟馬橋”在作文章。“百堞”二句,先寫此橋所在之地、所跨之江。“龜城”是成都的別名。相傳戰國時秦大臣張儀初築此城,屢築屢壞,後見大龜從江中而出,巫者讓張儀按龜之行跡築城,果然城築而不壞。見宋祝穆《方輿勝覽·成都府·郡名》。“江”,此指郫江,系長江上游支流之一,經成都北,折向南,與都江會合。郫江氣勢磅礴,遙接長天,景色極為雄闊,又得雄偉綿延之城垣映襯其間,更其壯觀,而“江”既浩蕩若此,則“江”上之“橋”的巍峨與伸展不問可知。寫“江”正所以寫“橋”焉。然而“江闊橋更長”的寫法,在詞人猶覺不足以顯示“橋”的氣魄之大,故下文又設喻為誇張。以“長虹”擬“橋”,這是誇大;以“溪澗”擬“江”,這是夸小。駟馬橋的矯健雄偉,就在這“大”與“小”的對比中突出出來了。司馬相如《子虛賦》中的楚使子虛以雲夢澤“方九百里”夸言楚國之大,齊烏有先生則以齊國“吞若雲楚者八九,其於胸中曾不帶芥”抑而勝之。該篇筆法,與此相近。細細品味,“杠梁”二句的精彩之處尚不止於此。如“濟涉”字、“飲”字,也都是詞眼所在。就事實而言,“江”動而“橋”靜,但果真據實寫來,便無詩意。詞人採用擬人化的手法,將橋墩比作人腿,寫“橋”邁開大步涉水過江;又將橋身比作渴虹,張開大嘴吮吸湍流。——“靜”物“動”寫,整個畫面就活起來了。前四句,作者作遠觀江橋,先繪背影,再描橋姿,層次分明,讀者心中已生橋之大概。“遠”“渾”等詞極具氣魄,橋之偉岸淋漓盡現於此。
以上從大處落墨,是對駟馬橋的巨觀描寫。至“覆以”二句,精雕細琢,轉入微觀。橋巔之,有華麗的飛檐覆蓋著,勢如羽軍鳥振翅;橋底有層疊的石墩負載著,形如魚鱉浮游。似這等巧奪天工、美侖美奐的建築物,合有神靈護佑。相傳隋軍戰艦自成都東下伐陳時,“有神龍數十,騰躍江流,引伐罪之師,向金陵之路,船住則龍止,船行則龍去,四日之內,三軍皆睹”(見《隋書·高祖紀》開皇八年伐陳詔),於是詞人不假旁搜,順手引入詞中,更為此橋抹上一道奇光幻彩。橋以“馬”名,而詞人在具體摹寫與渲染時,又調動“羽軍”,“魚”、“龍”等動物字詞,且與首句“龜城”之“龜”字遙遙相映,別具匠心。盡客這些飛禽水族均非其實(“翬”、“魚”、“龜”分別物化、附屬於“華宇”、“疊石”和“城”,“龍”則純出於虛擬),能夠引發讀者的豐富想像,使人若見羽軍飛於天、龜行於陸、魚浮江面,龍潛水底,這就加倍地給“郫江長虹圖”增添了勃勃生機。作者巨觀寫橋極有氣勢、細處入手更富神韻、語言生動靈活,視角多變,短短三句,橋之精美躍然紙上。
自《尚書。禹貢》以後,古人以為長江發源於蜀中的岷山,後世文學家信之不疑,晉郭璞《江賦》曰:“惟岷山之導江,初發源於濫觴。”蘇軾是四川人,其《游金山寺》詩亦云:“我家江水初發源。”詞人以濃墨重彩描繪此橋傳神之後,不無自豪地宣稱:新橋落成在望,很快便可登橋觀覽,欣賞那剛發源不久的江水滾滾東流了!上闋起處由“江”出“橋”,至此又由“橋”入“江”,峰迴路轉,嶺斷雲連,章法縝密地結束了上闋。
上闋著重寫“橋”,然題面中“駟馬”二字尚無著落,故下闋即轉而述司馬相如事。江勢雄偉,橋姿壯麗,地靈如此,人傑若何?寫江寫橋,自然言及登橋之人,兩闋之間的過渡,亦可謂“山岩巉絕之際,飛梁而行”(明李騰芳《山居雜著》)了。
換頭三句,高度讚揚司馬相如的“窮且益堅,不墜青雲之志”(王勃《滕王閣序》),謂其登橋上路、出蜀赴京之際,氣宇軒昂,壓倒了當世的諸公。以下二句,一則述“題柱”之舉,勾鎖上文;一則進而敘述其入京後牛刀小試,初露鋒芒。按《史記》本傳載其為天子遊獵賦(即《上林賦》)獻給漢武帝,帝大悅,任用其為郎官,“奏賦動天容”即是謂此。至“果駕”三句,登峰造極,備述其雄圖大展,衣錦榮歸。傳載相如為郎官數歲,武帝遣其為使其回鄉安撫巴蜀地區,後又出使西南邛、稢等少數民族統治區,致使諸少數民族首領皆請為漢臣,漢與邛、稢間斷絕了的交往自此重新暢通。這兩次出使,於國家而言,穩定了西南邊陲的政治局勢,加強了漢王朝與西南諸少數民族的聯繫,貢獻甚大;於個人而言,實現了當年乘赤車駟馬重返成都的豪語壯志,也算心滿意足,利國利家成功成名了,馳譽鄉里,垂名清史對封建時代的知識分子來說,人生的價值,莫此為甚了。詞人雖只是根據史料,敷衍成文,但無限神往之情,已洋溢在字裡行間。
然而,推崇前賢,目的是激勵後進;表彰古之登橋者,正為激勵今之登橋者奮起。所以才有卒章顯志、畫龍點睛的最後兩句:“寄語登橋者,努力繼前功!”詞人重修此橋之旨,以“駟馬”名橋之旨,以及撰此詞之旨,便昭然揭出。為山九仞,有此一簣封頂,便出雲霄之上,全詞有此作收束意味登時深遠有加。
通觀全詞,既為橋而作,則上闋寫橋由粗及精,繼而下闋獨展“駟馬”之旨趣,由古勵今。層次分明。不乏深意,實屬佳作。就思想內容而論,此篇不可避免地表現出某些封建社會士大夫階級的局限性,如大漢族主義傾向、對於個人功名利祿的汲汲追求等等,這些固然不足取;但從另外一個角度來看,詞人所歌頌的並非古人為祿利爭奪之為,而是符合國家、民族利益之舉,詞人贊此,也是想表達個人的榮耀應在為國家、民族盡職盡責中實現詞中所含蘊著的奮發、進取精神,仍然具有積極的意義。唐宋詞里司馬相如事者汗牛充棟,大抵著眼於他的文學才華以及他與卓文君的浪漫愛情,而此篇獨取其在政治建樹,可謂“仁者見仁智者見智”,逆言之即“見仁者仁,見智者智”,如果說他人之詞乃詞人之詞,那么京鏜此詞則便是政治實幹家之詞了。
有宋一代是我國文明與文化發展的一個高峰階段,文化的各個方面都出繁榮局面,其表現之一即地方官吏頗留意於保護整修古蹟、新辟名勝,功成之時,輒延請名士或親自揮毫為文以記,故此類散文佳作層出不窮,如范仲淹《岳陽樓記》、歐陽修《豐樂亭記》、蘇軾《超然台記》、陸游《銅壺閣記》等皆是。人們常說南宋豪放派詞人有“以文為詞”的傾向,這方面僅僅著眼於他們詞中的散文句法是不夠的,還應該注意到散文題材對詞作的滲透。即以此詞而論,它也可以看作是一篇協律押韻、入樂可歌的《駟馬橋記》。