基本信息
【名稱】《楊柳枝·金縷毿毿碧瓦溝》
【年代】晚唐
【作者】溫庭筠
【體裁】詞
【出處】《花間集》
作品原文
楊柳枝金縷毿毿碧瓦溝,六宮眉黛惹香愁。晚來更帶龍池雨,半拂欄於半入樓。
作品注釋
⑴金縷句:意思是金色的柳絲與碧綠的瓦漕交相輝映。金縷:指柳條。碧瓦溝:屋上碧綠的琉璃瓦槽。
⑵六宮句:宮女們見了柳枝而引起了春愁。六宮:古代天子立六宮。《周禮》:“天子後立六宮:三夫人,九嬪,二十七世婦,八十一御妻,以聽天下之內治。”鄭玄註:“六宮者,前一宮,後五宮也,三者,後一宮,三夫人一宮,九嬪一宮,二十七世婦一宮,八十一御妻一宮,凡百二十人。”眉黛:同粉黛,指代婦女。古時婦女以黛色(青黑色的顏料)畫眉。《長恨歌》:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。”
⑶龍池:池塘名,在唐玄宗故宅。玄宗故宅在隆慶坊,宅中有井,井溢成池,中宗時,井上常有龍雲呈樣,所以稱“龍池”。唐沈佺期有《龍池篇》詩,專詠此事。這裡是說宮中的細柳,受到了龍池雨的滋潤。
作品評析
這首詞寫宮女望柳自傷。首句寫宮女所在的環境,金黃柳絲與碧瓦溝交相輝映,點出柳條,為後面張本。次句寫環境中的人物,用“六宮”,可見非一二人;用”眉黛”,可見此輩年輕、娟秀。一“愁”字,份量甚重,是一篇之主。一“惹”字,將自然柳色與宮女愁思聯結起來,“惹香愁”三字,含情深邃,句意翻騰,愁思無限,三、四兩句又著墨子柳,形象地交待了“愁”的原由。傍晚,柳絲在微風細雨的沐浴之下,仿佛帶著皇帝的恩澤,故意嬌寵多情,拂欄入樓。而長期被幽禁在深宮裡的少女們。見此景豈不自傷?
作者簡介
溫庭筠(812?~866?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。溫彥博裔孫。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,生活放浪,又好譏刺權貴,多犯忌諱,因薄其有才無行得罪宰相令狐綯,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。公元859年(大中十三年),出為隋縣尉。徐商鎮襄陽,召為巡官,常與段成式、韋蟾等唱和。後來,歸江東,任方城尉。公元866年(鹹通七年),徐商知政事,用為國子助教,主持秋試,憫擢寒士。竟流落而終。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。溫庭筠精通音律。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情,僅少數作品對時政有所反映。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。然題材狹窄,多寫婦女離愁別恨之作,簡潔含蓄、情深意遠,但傷之於柔弱穠艷。在詞史上,溫庭筠與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。