《杜鵑島上的愛與幻想》

《杜鵑島上的愛與幻想》

《杜鵑島上的愛與幻想》是一部非常獨特的寓言體長篇小說,既關乎愛情,也涉及冒險,某種程度上還可以被視為一個“對話劇”。

基本信息

內容簡介

主人公遭遇海難,意外地來到了神秘的杜鵑島,自此開始了在島上的傳奇經歷。他先後在羅若、諾若和阿若哈三個地方居住,依次體驗了原始的土著民生活、移民營中的群體生活,以及接近於現實的當代生活。在美妙的愛情和離奇的冒險之中,作者寄託了自己對於人類命運的獨到思考,使這部小說在趣味之外包容了更深的內涵。

作者簡介

瓦查·馬蘇,捷克裔的美國小說家,大部分時間生活在美國東北部的新英格蘭。訪問過亞洲、非洲和拉丁美洲的許多國家,二十世紀八九十年代曾多次訪問中國,並在各地高校作過演講。其作品善於以寓言形式寄託對於人類文明的思考。

目錄

第一部
羅若
第二部
諾若
第三部
對阿若哈的一體化世界協會的記錄

精彩書摘

突然,小船以一個很大的角度改變了航向。船長宣布,他將試著把船開到杜鵑島,因為它比較近,而且也有一個漂亮的海灘。我們全都看見了那個小島;在它似乎越來越近時,一場咆哮的暴風雨忽然追上了我們。天空變得非常陰沉,轉眼灰黑色的烏雲就變成了瀑布,而不是雨。我明白,一切全完蛋了,小島沒了,海灘沒了,午餐沒了,在棕櫚樹下漫步也沒了,更別提什麼日光浴了,只剩下在瓢潑大雨中游泳了。船長的兩個助手迅速向大家分發救生衣,我們趕緊穿上。沒有任何解釋和多餘的猶豫,船長把船掉了個頭,往回開去,他或許是儘量這樣做的,因為他不可能看見任何東西,實際上,他什麼也控制不了了。不,船並沒有翻掉,當我們碰到一塊礁石時,只是傳來了一聲恐怖的刮擦聲,那塊礁石可能就在水面下,但即使凸起在水面上,也不可能被發現,因為透過厚厚的雨幕,什麼也看不見。接著,所有的東西都弄了個底朝天。除了很多尖叫聲外,我也回憶不起什麼來,那種聲音是人們和死亡面對面時發出的恐懼的尖叫聲。
然後,又是突然問,船也消失了,沒有了船,只剩下穿著救生衣的人,當風浪從四面八方刮過來時,甚至這些人也不見了。沒有一個人能夠獲救,在很短的時問內,一切都變得無影無蹤。沒有哭喊,沒有尖叫,也沒有像魚漂一樣在水面上搖來搖去的腦袋。我記得看到了一件空救生衣。我想穿兩件總比一件好,就準備抓住它,可就在我抓住它以前,它消失了。巨浪上下翻滾著,風把海水灌進你的嘴,灌進你的鼻孔,灌進你的肺,把你的身體的每一部分都滲透了。
現在聽起來似乎很荒謬,在所有不切實際的念頭裡,我忽然想起了在皮埃爾·羅蒂的《冰島漁夫》里的一個情節,漁夫是和大海一起慶祝自己的新婚之夜的。難道這將是我的新婚大喜之日?我朝著那個小島游去,因為什麼都看不見,我也不知道我游的方向是正確的。或許,這就是所謂的第六感?我意識到我正在游泳,但一會兒被拋到浪谷,一會兒又被甩到波峰,然後再被拋下來,一直向下,向下,就這樣無窮無盡地重複著。
我喝了一肚皮又鹹又澀的海水。不時,我就會被像山一樣高大的浪花淹沒,我只好一邊拚命向上掙扎,一邊帶著短暫的愉悅呼吸一下,直到這種被大自然有效操縱的磨難一次次重新開始。我不清楚這個過程有多長。我只記得,到最後當巨大的平靜抓住我之後,再沒有什麼是重要的了,我已經連我自己或別的什麼都控制不了了,還有什麼是要緊的呢?似乎經過了內在的平靜和徹底的精疲力竭之後,我正沉人一場睡眠之中。真的要睡覺嗎?這是多么可笑!一個軟弱無力的四十歲的男人,和整個南太平洋做了一場鬥爭,並且很可能輸掉了這場戰鬥。裁判在哪裡?法官在哪裡?誰能評定為了活著而奮
不顧身拼搏的光榮?這真是太荒謬了!

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們