《上賈妃啟》

《上賈妃啟》出自古典名著《紅樓夢》。小說中,賈政的長女賈元春被封為貴妃,後來由皇宮至家中省親。母女姊妹敘過別情,賈政至簾外問安。賈元春隔簾含淚,對父訴說骨肉不相見的悲痛心情。賈政也含淚啟事,借這篇文章說了一些極其謹慎、恭肅的話。

作品概況

作品名稱:上賈妃啟
創作年代:清代
作者:曹雪芹
作品體裁:散文

作品原文

臣,草莽寒門(1),鳩群鴉屬之中(2),豈意得征鳳鸞之瑞(3)。今貴人上錫天恩(4),下昭祖德(5),此皆山川日月之精奇,祖宗之遠德鍾於一人(6),幸及政夫婦。且今上啟天地生物之大德(7),垂古今未有之曠恩(8),雖肝腦塗地,臣子豈能得報千萬一!惟朝乾夕惕(9)、忠於厥職外(10),願我君萬壽千秋,乃天下蒼生之同幸也。貴妃切勿以政夫婦殘年為念,懣憤金懷(11),更祈自加珍愛(12)。惟業業兢兢(13),勤慎恭肅以侍上,庶不負上體貼眷愛如此之隆恩也(14)。
(出自《紅樓夢》第十八回。)

作品注釋

(1)草莽寒門:賈政卑稱自己出身於山村裡的窮人家。
(2)鳩群鴉屬:喻賈氏族中人都是卑賤的人。
(3)豈意:哪裡料想到。征鳳鸞之瑞:與俗語說“飛出金鳳凰”意思相同。征瑞,應了吉祥之兆。鸞,傳說中鳳凰一類的神鳥。
(4)貴人:妃子,位次於皇后。《後漢書·皇后紀序》:“光武中興,六宮稱號惟皇后、貴人。”錫天恩:賜皇恩。
(5)昭祖德:光宗耀祖。
(6)鍾:聚集。封建時代迷信說法:天地之靈氣可以產生傑出人物,祖宗多積德,子孫就會交好運。
(7)今上:封建時代臣民稱皇帝為“上”,“今上”即當今皇帝。啟德:開恩,發善心。生物:生育萬物。
(8)垂:降,賜下。曠恩:大恩。
(9)朝乾(qián)夕惕:從早到晚慎勤戒懼,不敢稍有懈怠。《易經·乾卦》:“君子終日乾乾,夕惕若厲,無咎。”“乾乾”即“健健”,勉力而為、自強不息的意思。惕,小心謹慎。
(10)厥:其。
(11)懣憤金懷:心裡憂悶煩躁。懣,悶。金,飾詞,表示尊貴。
(12)祈:祈請。
(13)業業兢兢:也作“兢兢業業”,小心謹慎的樣子。
(14)庶:表示希望之詞,也許可以。眷:愛。

作品賞析

“上賈妃啟”指賈政上奏給貴妃賈元春的一篇文書。“啟”是舊時的一種文體,指較簡短的書信。
如果要了解封建倫理綱常是什麼,它有什麼作用,曹雪芹所描寫的賈政與賈元春之間畸形的父女關係,為讀者提供了極其生動形象的教材。從小說中,讀者可以看到封建禮法宣揚男尊女卑,父尊子卑,最後都得服從於君尊臣卑。也就是說,在封建社會裡,人與人之間的種種關係中,有一種關係是最主要的,高於一切的,那就是階級的統治關係、政治上的等級關係,它在種種關係中享有絕對的權威,不容許別的什麼關係與之相牴觸。如果有了矛盾,它就可以把別的關係踩在腳下。
省親,表面上是讓嬪妃回家看看父母親人,敘天倫之樂,盡做女兒的孝道,有點像賈府中人所頌揚的“如今當今貼體萬人之心,世上至大莫如‘孝’字,想來父母兒女之性,皆是一理,不是貴賤上分別的”(第十六回)。而實際上,為了恭迎賈元春,賈府上下老小從五更起身直等到上燈,身為祖母和母親的賈母和王夫人,見了賈元春怕她“行家禮”,全都“跪止不迭”。做父親的賈政更連見女兒一面都不可能,有話要說也必須像臣子對皇帝那樣奏啟,而且一個只能在“簾外問安”,一個則只好“垂簾行參”。比起這樣“隔簾”的“省親”來,囚犯家屬的探監倒可算是比較自由的了。之所以連父親也不能見,是因為賈元春首先是貴妃——皇帝的小老婆,而貴妃,除了太監,是不準與別的男人見面的,哪怕是父親也罷。就連賈元春一手撫養的親弟弟賈寶玉,一個未成年的孩子,賈元春沒有傳命,他也只能站在室外,所謂“無諭,外男不敢擅入”。同時,貴妃的身份、地位,又使賈元春成了皇帝的代表,所以,她的父母長輩不但都要向她下跪,行“國禮”,而且說話必須稱臣道名,用最恭肅卑順的語言,就像一個下賤的奴才侍奉最尊貴的主子一樣。這一切都表明,封建的倫理綱常只不過是維護封建宗法統治的工具而已。
賈政的奴才相,在今天的讀者看來是十分醜惡的。明明是世家大族,偏說是“草莽寒門”;人家都說“上昭祖德”,他卻偏要說“下昭祖德”。為了“頌聖”,他不惜自卑自污,把賈家人說成是“雞群鴉屬”,或者是比作別的什麼都可以。只是這一來也就發生了問題:賈元春也是賈家人,也是賈政的女兒,所謂“鳳鸞”也是“鳩鴉”所生。曹雪芹抓住了這種矛盾的現象,深刻地表現了封建階級的統治秩序、政治上的等級關係,如何輕易地抹煞和顛倒了家族之間的血緣關係,讓讀者看到封建專制制度究竟是怎么一回事,人與人的關係可以被改變到何等程度,這是很有價值的。
其實,也並非賈政比別的處在他這樣地位的人更善於阿諛奉承,更會挖空心思地想出“豈意得征鳳鸞之瑞”一類話來。脂硯齋批語就說:“此語猶在耳。”可見,此類語言,作者的前輩是常常掛在口頭上的。這種在社會主義時代已難以想像的十分可笑的現象,在曹雪芹那個時代里,那種社會制度下,那個階級之中,是被看成是天經地義、理所當然的。

作者簡介

曹雪芹(1715~1763或1724~1764),清代小說家,名沾,字夢阮,號雪芹、芹圃、芹溪。他的先世原是漢人,大約在明代末年被編入滿洲籍。他出身於一個“百年望族”的大官僚地主家庭,從曾祖父起三代世襲江寧織造一職達六十年之久。後來父親因事受株連,被革職抄家,家庭的衰敗使曹雪芹飽嘗了人生的辛酸。他歷經十年創作了長篇名著《紅樓夢》,死後遺留下前八十回的稿子。該書內容豐富、情節曲折、思想認識深刻、藝術手法精湛,是中國古典小說中偉大的現實主義作品。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們