發展歷程
由來
所謂玄幻這個辭彙,最早來源於黃易的作品。
發展
後雨後春筍般冒出諸多網路文學(2000年左右),文體光怪陸離如穿越(穿梭時空到另外的時代,到另外的星球甚或宇宙等)、科幻(包括類似日本漫畫機器貓一類無有科學依據的狂想,但是‘偽科幻’這個辭彙卻又不適合)、西方魔幻、武俠(尤其現代武俠),甚或改編電影動漫等等不一而足,稱謂繁雜混亂難以定性。最終逐漸的歸納為一個辭彙——玄幻。
當代定義
玄幻小說並不是與奇幻小說以及科幻小說有著嚴格的界限,雖然國內很多喜歡傳統意義上的奇幻小說(如:魔戒、迷失的大陸)和嚴謹的科幻小說(如:基地、三體)的讀者認為在網路上以雨後春筍的速度出現的“玄幻小說”中偏科幻和偏奇幻的作品不應該劃分在這兩類小說中,但是很多玄幻小說從嚴格意義上來講還是和科幻小說奇幻小說有極大的重合性。
所以,如同日本的輕小說一樣,玄幻小說不是一個從作品內容上對某種通俗文學的範疇的劃分,她的準確定義應該是:以網路文學為主體,和傳統意義上內容相似(以無科學根據的超自然為背景或者以有科學根據的脫離常識的想像為背景)的紙媒出版的小說在寫作方式和寫作態度以及讀者群上有一定區別的通俗小說,其寫作目的更多的偏重娛樂性和閱讀快感,對文筆以及作品文化內涵的要求並不特別高;在時間範疇上,應以1988年的《月魔》為起點;在內容上會涵蓋科幻小說、奇幻小說、以及架空歷史小說。
三大類型
所處分類
在《辭海》上,有“科學幻想小說”條目,卻查不到“玄幻小說”、“奇幻小說”。這表明“玄幻小說”、“奇幻小說”是現今流行的新名詞,尚未納入《辭海》條目之中。
幻想文學分為兩大類,即幻想小說與童話。就幻想小說而言,又分為三大類,即科幻小說、魔幻小說和奇幻(玄幻)小說。
科幻小說是人們所熟知的,其幻想是建立在科學之上。世界上第一部科學幻想小說,是1818年出版的《弗蘭肯斯坦》(又譯為《科學怪人》),作者是英國著名詩人雪萊的夫人瑪麗·雪萊。此後,法國的凡爾納、英國的威爾斯、美國的阿西莫夫、蘇聯的別列亞捷夫、日本的小松左京和星新一等創作了諸多優秀科幻小說,成為世界科幻小說大師。科幻小說具有悠久的歷史,已經成為了一種成熟的文體。
魔幻小說的幻想建立在魔法之上。魔幻小說藉助於魔杖、魔戒、魔法、魔力、魔咒,變幻無窮,魔力無邊,充分施展魔幻的魅力。一般公認英國作家J.R.R.托爾金(J.R.R. Tolkien)為現代魔幻小說之父。1937年,托爾金完成了他的第一部作品《霍比特人》 。儘管這是一部童話,但它同樣適合成人閱讀。由於這部作品銷量不錯,出版商(Allen&Unwin)說服托爾金寫作續集。這鼓勵托爾金完成了他最有名的作品——史詩三部曲《魔戒》。這部作品的寫作持續了近十二年,並受到了托爾金的密友C·S·路易斯的支持。
《魔戒》的開頭類似兒童作品,但之後寫作風格迅速變得嚴肅和黑暗。《魔戒》是20世紀最流行的文學作品之一,無論是從銷售量還是讀者評價來講。托爾金的重要影響在於,在《魔戒》成功之後,奇幻小說這一文學體裁迅速發展起來。
而當代 英國魔幻女作家羅琳筆下的《哈利·波特》,便是其中的代表作。《哈利·波特》中的神秘的“魔法石”,把魔幻小說的魔力展現得淋漓盡致。
除了科幻小說、魔幻小說之外是第三類幻想小說,名稱最多,定義也最含糊,卻在當今中國最流行、最火爆。這第三類幻想小說,最常見的名稱有三個:“大幻想小說”,“玄幻小說”,“奇幻小說”,通稱為“奇幻小說”。
大幻想小說
“大幻想小說”一詞來自日本,以日本女作家安房直子的作品為代表。在安房直子的筆下,“那是一個奇幻的國度,一個精靈出沒的世界,那裡有狐狸的窗戶,那裡的樹枝上全都落滿了白色的鸚鵡,那裡聽得見女孩的靈魂在嚶嚶哭泣……”有人稱安房直子的“大幻想小說”是“當代聊齋”。照此推理,似乎中國作家蒲松齡的《聊齋志異》,可以推為“大幻想小說”的鼻祖。
玄幻小說
“玄幻小說”一詞,據我所知,出自中國香港。我所見到的最早的玄幻小說,是1988年香港“聚賢館”出版的黃易的《月魔》。當時,“聚賢館”也準備出版我的作品,出版商趙善琪先生送給我一本香港作家黃易的小說。趙善琪先生在序言中寫道:“一個集玄學、科學和文學於一身的嶄新品種宣告誕生了,這個小說品種我們稱之為‘玄幻’小說。”這是“玄幻小說”一詞首次亮相,並有了明確的定義。
黃易的玄幻小說,形成系列,都以一個名叫凌渡宇的人物為主人公。凌渡宇有著傳奇經歷,他在西藏長大,然後留學美國,獲得兩個博士學位。他又修煉密宗,有超人靈覺,因此世界上許多超自然疑案,都邀請他參與探索。
黃易的系列玄幻小說,十萬字一本,印成小巧的口袋書。由於黃易的玄幻小說講究懸念,故事情節曲折,又展示種種奇特的玄虛境界,所以他的系列玄幻小說出版之後,迅速在港台走紅。
黃易的玄幻小說號稱“集玄學、科學和文學於一身”,其中究竟有多少科學成分,不得而知。不過,玄學倒是貫穿小說之中,趙善琪稱“黃易是一位玄學大師,對風水命理、占卜星相無一不精”。
當然,黃易所謂的玄學,只是淺層次的“風水命理、占卜星相”而已,並非《周易》、《老子》、《莊子》這三部被稱之為“三玄”的書所奠定的“玄學”,亦即形上學。
黃易的“集玄學、科學和文學於一身”這一玄幻小說概念,不僅並不準確地體當代黃易作品本身,而且與中國當今流行的玄幻小說相距甚遠。可以說,以《小兵傳奇》為代表的中國當今玄幻小說,不僅無科學可言,亦無玄學可言!
我以為,中國當今的玄幻小說,只是沿用了黃易創立的玄幻小說的軀殼,而捨棄其核心。中國當今的玄幻小說,其中的“玄”不再是指玄學,而是可以詮釋為玄想。
我們的老祖宗賦予“玄”字以神奇玄妙的色彩。許慎《說文》解為:“玄,幽遠也。‘玄’字出自老子《道德經》‘玄之又玄,眾妙之門’,言道幽深微妙。”正是“玄”意味著“幽深微妙”,所以也就給予玄幻小說以無限玄想的天地!
在《葉永烈點評玄幻小說熱》中,我曾這么說及:“玄幻小說是當代興起的,它建立在玄想之上,強調一個‘玄’字,內容走得比魔幻小說更遠,從創作層面講,玄幻小說作者比科幻小說作者創作更自由,不需要受科學依據的束縛,有更多的發揮空間。”
除了《小兵傳奇》之外,玄幻小說《斗破蒼穹》 《飄渺仙塵生死錄》、《斗羅大陸》 、《傲風》 、《踏古誅天》《聖王》《傲天戰神》 等作品也如雨後春筍一般層出不窮。2004年10月,我在北京出席了“玄幻文學的中國市場”研討會,中國出版集團東方出版中心在會上一下子就推出20種署名“火天車”的玄幻小說,玄幻小說之熱由此可見一斑。
奇幻小說
我注意到,《飄渺仙塵生死錄》 、《小兵傳奇》 、《風姿物語》 也常常被稱為“奇幻小說”。“奇幻小說”與“玄幻小說”兩個名詞混用、互用。這表明,如今的“玄幻小說”一詞,這“玄”亦可解釋為“奇”,與玄學毫不相干。
奇幻小說不像玄幻小說只限於中國,奇幻小說在外國也有,而且常常與魔幻小說混為一談,甚至把《哈利·波特》也歸入奇幻小說。人們追溯奇幻小說的歷史到19世紀初以至更早的希臘神話。外國奇幻小說的代表作當推英國作家托爾金的《魔戒》三部曲。台灣翻譯家朱學恆在把《魔戒》譯成中文時,“奇幻小說”一詞,從此“奇幻小說”一詞在華文世界流行。朱學恆在台灣創辦了“奇幻文化藝術基金會”。
奇幻小說迄今無嚴格的定義。台灣徐慶雯為“繆思奇幻館”所寫的開館宣言中,這么述及:“我們需要想像力,不是教唆逃避現實,陷溺虛無,卻是要鼓勵轉換視野,伸展心智,而奇幻故事獨特的神秘本質,無限的幻想空間,正是想像力的源泉。”這段話曾被認為給“奇幻小說”下了一個廣義的定義,在我看來,奇幻小說的特點在於“奇”,以神奇、奇異、奇怪、奇特的幻想,貫穿於小說之中。這種幻想,與科學無關。
發展特點
發展快
就歷史而言,科幻小說長於魔幻小說,而魔幻小說又長於奇幻、玄幻小說。然而,以《幻城》為代表的奇幻、以《小兵新傳》為代表的玄幻,影響力如今遠遠超過“老牌”的科幻,繼小兵新傳後,《斗破蒼穹》成為玄幻小說的代表作之一。一篇書評這樣寫道:“魔幻圖書的大浪淘沙,超越科幻,而不到三年的時間,玄幻小說又異軍突起,以驚人的速度顛覆了魔幻小說一統江山的局面。”
年輕化
作者年輕化
細細分析新生的奇幻和玄幻,我注意到作者的年輕化和讀者的年輕化。
奇幻小說《異人傲世錄》的作者陳思宇,是成都大學中文系廣電專業大二學生。
《小兵傳奇》的作者不像郭敬明那樣頻頻曝光於媒體,以至人們以為作者是羞澀的mm。其實,作者玄雨是小伙子,出生於1980年,只比郭敬明大兩歲。玄雨生活在廣東小城河源,唯讀過師專,在中學當美術教師。他“終於發現教師的職業太不適合自己,我太懶。我們這些人都是日夜顛倒的,晚上工作,白天睡覺,睡到上午11點才起床。”他開始寫作。他取了筆名玄雨,玄字取自“天地玄黃”,而“雨”字是“因為我很喜歡下雨的感覺”。
玄雨是這樣開始寫玄幻小說的:“我打小就很喜歡看小說,2000年的時候,我在這一年無所事事,幾乎一天看數套小說。街上租書店的書都被我看光了,找不到書看的時候就開始上網看,可是網上完整的小說絕大部分都看過,無聊中就開始接觸網路作者寫的書。這是我第一次看玄幻小說,讓我接觸到了和武俠小說完全不一樣的感覺。在小說中有各種稀奇古怪的世界和奇遇,這些立刻讓我沉迷了下去。但是讓我不爽的是,這些好看的小說都是沒寫完的,而且更新非常的慢。苦等的時候,開始在腦中幻想小說裡面的情節,把自己當成主人翁在虛幻的世界中冒險。這個時候發覺小說裡面的情節和自己想像中希望看到的情節相差了許多,於是就開始試著寫出自己希望看到的情節。就是這樣,開始了敲擊鍵盤的日子。”
我在北京接觸了玄幻小說的作者“火天車”,得知那是一個寫作班子,平均年齡只有22歲。他們之中不少是女性。我問及“火天車”的創作,他們是這樣答覆的:由一個負總責的小姐寫出總體構思,設計了人物,然後在網路上徵求寫手。寫手們紛紛用E mail發來自己的構思。這些構思被負總責的小姐選中之後,由寫手寫成玄幻小說。經過負總責的小姐修改、潤色之後,以“火天車”的名義出版。正因為這樣,“火天車”創作玄幻小說速度驚人,一下子就推出幾十本。
在前幾天,我應約為蘭州作者傅良舉的長篇奇幻小說《最後的王族》作序。作者也是一位年輕的大學生。
奇幻、玄幻作者的年輕化,在台灣也是如此。台灣松山高中一年級女生以“水泉”為名,寫出了五大部《風動鳴》,由台灣春天出版公司出版。
我很讚賞奇幻、玄幻作者的年輕化。其實,我也是“少年寫手”出身。我是在11歲發表作品,20歲成為《十萬個為什麼》主要作者,21歲寫出科幻小說《小靈通漫遊未來》。我深知,年輕人洋溢著青春的熱情,充滿奇奇怪怪的幻想。奇幻和玄幻,是青春文學,那么多年輕人加盟奇幻小說、玄幻小說的創作,是值得鼓勵的。在改革開放進入深層次,中國進入寬鬆的歲月,年輕人的想像力得到盡情釋放。奇幻和玄幻,正是想像力得以任意馳騁的廣闊天地。眾多年輕作者創作奇幻和玄幻小說,正是體現了時代的潮流。
讀者的年輕化
與此同時,奇幻和玄幻在網路上廣泛傳播,而網路小說的主要讀者群是青少年,因此奇幻和玄幻藉助於網路的無限魔力,吸引了千千萬萬青少年的眼球。另外,奇幻和玄幻小說所展現的新穎奇麗、妙不可言的幻想境界,也正是充滿青春活力的青少年讀者所喜愛的。正因為這樣,《小兵傳奇》會擁有那么高的點擊率,而《幻城》也以十萬冊的印數震驚北京圖書訂貨會。
健康發展
“玄幻熱”
奇幻和玄幻作品如同雨後春筍一般在中國大量出現。我以為,這樣的“奇幻熱”、“玄幻熱”是可喜的。在新華社上海分社所發電訊《葉永烈點評玄幻小說熱》中,便有這樣一段話:“面對玄幻小說的火熱場面,葉永烈直言:‘玄幻小說能夠啟發讀者的想像力,而這一點恰好是中國學生所缺乏的。因此玄幻小說的暢銷,總的來看是件值得慶幸的事。’”
報導還寫道:“葉永烈指出,如今玄幻小說的弊病在於‘急於求快求成’。‘我不相信慢工出細活,但我也不讚賞僅為商業噱頭的火速寫作,小說還是要以質量為前提。’‘玄幻’同樣期待精品。儘管玄幻小說大有風靡全國之勢,但作為幻想小說的重要分支,它同樣面臨著創作上的窘境。”
玄幻小說
小說名 --- 作者
《斗破蒼穹》——天蠶土豆
《武動乾坤》——天蠶土豆
《大主宰》——天蠶土豆
《神墓》——辰東
《傲風》——風行烈
《飄渺仙塵生死錄》——曉松溪月
《獸血沸騰》——靜官
《踏古誅天》——宅雲野鶴
《蠱聖》——杯具張三
《異世邪君》——風凌天下
《朱雀記》——貓膩
《紫川》——老豬
《傭兵天下》——說不得大師
《最散仙》——說不得大師
《光明紀元》——血紅
《縱劍天下》——乘風御劍
《全職家丁》——藍領笑笑生
《立道庭》——猛虎道長
《鐵雪雲煙》——龐鈉文
《傲世九重天》——風凌天下
《絕世唐門》——唐家三少
《造神》——蒼天白鶴
《將夜》——貓膩
《永生》——夢入神機
《仙魔變》——無罪
《冰火魔廚》——唐家三少
《九棺 》——山河萬朵
《不敗之主 》——孤眼
《獸王》——雨魔
《海德拉大陸之奧丁傳記》——魅族幻天
《彼世傳說》――飄仙壹號
小說差異
奇幻小說
當代常說的奇幻小說,大致可分為西式和日式兩類。
西式奇幻根源最深,從《魔戒》上溯到亞瑟王與圓桌武士,再到希臘、北歐古代神話,處處都有西方文化的烙印。這種文化體系與中國差異甚大,許多地方幾乎無法溝通。由於文化背景所造成的觀念隔閡,中國讀者接受起來稍嫌費力。但是,說到對英雄的敬佩,對英雄主義的追求、讚賞,全世界都是共通的。
西式奇幻,通常分為“主流奇幻類”(Hign Fantasy)和“劍與魔法類”(Sword & Sorcery)兩種,前者比較注重文學性(如《魔戒》),後者則多偏重於冒險、戰鬥,更象是“動作片”。
日式奇幻,是融合了西式奇幻與日本文化的產物,而日本文化中又有中國文化的血脈。因此,比起西式奇幻,日式奇幻更容易贏得中國讀者的親近。再加上精彩動漫的展現或者輔助推廣,日式奇幻很容易就在中國闖開了一條路。
日式奇幻,絕大部分是日本武士道精神、西式奇幻故事、中國謀略智慧等等的結合。文化根基深厚,很多作品娛樂性強,人物塑造往往非常炫目。
一些恐怖小說,以現代生活為背景,加入吸血鬼、狼人、鬼魂等元素,勉強可歸入奇幻類,或歸入奇幻小說與恐怖小說交界的邊緣幻想類。
所謂“歷史架空”小說,通常是虛構出一個世界,或是一段歷史,然後以此為基礎創作傳奇故事,其中魔法、巫術、神怪內容並不多,基本採用歷史小說的手法來寫,人物能力也通常不超過正常人的極限。這類小說的“可能性”雖不大,“真實性”卻較強,算是奇幻小說與歷史小說的交叉類別。
魔幻小說
魔幻小說絕不是指“魔法幻想類”,而是有完全不同的定義,與一般人想像中的概念相去甚遠。
魔幻小說,即“魔幻現實主義小說”,是主要在拉丁美洲的一種文學流派。這種流派的創作手法,把觸目驚心的現實和迷離恍惚的幻覺結合在一起,通過極端誇張和虛實交錯的藝術筆觸來網羅人事、編織情節,以圖描繪和反映錯綜複雜的歷史、社會和政治現象。
魔幻現實主義小說,往往採用似是而非、似非而是、“變幻想為現實而又不失其真”的手法。典型的魔幻小說,其顯著特點是:給現實生活變形;加入神秘、神奇甚至古怪詭異的內容;具有強烈的社會矛盾、政治鬥爭內涵。
如果說現實主義是社會的一面鏡子,那么魔幻現實主義的手法以比喻為社會的一面哈哈鏡。雖然它蒙罩著一層神秘的外殼,但仍然是要描寫現實世界。只不過,它沒有採取寫實手法,而是採用誇張、諷喻的方式。
魔幻小說與其他三類幻想小說的最大區別就是,它必須以現實為基礎。它的“幻”是為了增加神秘氣氛、加強諷刺意味,核心仍然是真實生活。
例如,著名魔幻小說《百年孤獨》,如果去掉其中“幻”的內容,完全可以跟《悲慘世界》、《戰爭與和平》等作品放在一塊兒。
在《百年孤獨》一開始就寫到,吉卜賽人抱著兩塊磁鐵“……挨家串戶地走著……鐵鍋、鐵盆、鐵鉗、小鐵爐紛紛從原地落下,木板因鐵釘和螺釘沒命地掙脫出來而嘎嘎作響……跟在那兩塊魔鐵的後面亂滾”;吉卜賽人帶來了磁鐵、望遠鏡和放大鏡等“新鮮玩意兒”,但是兩塊磁鐵要用一頭大騾子和一群山羊來換,放大鏡又要用兩塊磁鐵加上三塊金幣。為了看一下從未見過的冰塊,居民們每人要付五個里亞爾,摸一下價錢還要加倍。
看過全書,再回看這段情節,就能明白這根本不是在寫吉卜賽人,而是隱喻殖民者對貧苦人民的搜刮。《百年孤獨》中,這種帶有強烈諷喻意味的情節比比皆是。
因此,魔幻小說,根本不是娛樂性小說,而是外表誇張、內涵深刻嚴肅、反映社會問題的現實小說。
玄幻小說
玄幻小說 ,可以說是當代來才興起的“具有中國特色的幻想小說”。它的創作原則就是無原則,它的幻想基礎就是無基礎。
為什麼這么說?因為玄幻小說基本上是綜合了西式奇幻、中國武俠、日本動漫、科學技術的大雜燴。
中國文化包容性,任何外來事物都能溶進它的懷抱中,並衍生或變形出一些新事物。
玄幻小說正是如此。大多數玄幻小說,取了西方的魔法、中國的武術和謀略、日式的人物造型,再加上科幻,再加上神話(而且經常是中國、印度、希臘神話並存……),構建出神奇的世界,精彩的故事。
論到虛構、幻想,玄幻小說是四類幻想小說中最自由的。它寫未來科技,卻不需要用科學理論驗證;它寫魔法,又不考證西方巫術學體系;它寫武術,卻比傳統武俠更神奇強大,經常超越人類生理極限……不論是虛擬世界架構,還是人物經歷,都是玄之又玄,天馬行空,自由無比。
但玄幻小說必定有一個前提,以華人特有的觀念思維,以及漢語特色風格描述的一個非傳統幻想類小說(如果沒有這個限制,《聖鬥士星矢》也可以被視為玄幻漫畫)。
玄幻小說經常遭人斥罵。科幻迷罵它“胡思亂想”,奇幻迷也罵它“胡思亂想”。殊不知,玄幻小說的特點就是胡思亂想,無原則,無基礎。但是,這種胡思亂想卻有自己的理論體系和設定,不管這體系能否經得起嚴謹考證。
玄幻小說,可以說與魔幻現實主義小說完全對立。魔幻是以“幻”作為渲染,主寫現實事件;玄幻則是以現實事件作為情節表象,主寫“幻”。
在四類幻想小說中,玄幻小說是最“幻”的一類。因為少了束縛,所以能夠揮灑自如,隨心所欲,讀起來往往痛快淋漓,十分刺激。因此,儘管“正統科幻”和“正統奇幻”都對玄幻大加貶斥,玄幻小說仍然擁有相當廣大的讀者。
玄幻小說之所以流行,恐怕是因為,玄幻小說中的人物往往能力超凡,擁有非常大的自由,想要什麼就有什麼。對於普通人來說,這是一種極大的快樂與放鬆——生活中最難受的就是不能隨心所欲,而玄幻小說給了讀者放鬆心靈、體驗自由的機會。或者說,玄幻小說“讀起來很過癮”。
玄幻小說,由於其本身特徵,很難對它下個確切定義。特別是在台灣,很少聽到“奇幻”這個詞,而是以玄幻代稱。
我們所看到的許多“奇幻”、“科幻”甚至“武俠”小說,其實應該歸入玄幻類。而市面上所售的玄幻小說,其中有極少部分實際上是奇幻、科幻小說。
玄幻小說很難獲得成年讀者的青眯,卻往往受到青少年讀者狂熱喜愛。玄幻小說的作品數量最多,平均水平也最低,到處都是垃圾作品,因此往往令人產生“玄幻小說都很差勁”的印象。實際上,玄幻小說也有出色的精品。
對於“正統”的科幻迷、奇幻迷們來說,如果敞開心扉,不帶偏見地去評析,玄幻小說也算是有存在價值的專門類別,而且不會在短期內消失,甚至還會更為壯大。畢竟,存在即合理,玄幻小說的盛行,是有其社會心理根源的。
然而遍觀當世玄幻小說,雖常有佳作,卻乏意義深刻之作,讀來雖入勝,卻不經合卷細細品味。
一本好書就如陳年佳釀,無論何時品來,都當回味無窮,又如清茶,讓人置身其中。但也不乏文筆深刻,道中有道的作品,如《神墓》《巫頌》《天贖》《人途》《未世錄》《飄渺之旅》《彼世傳說》等。
科幻創新
在中國
我畢竟是“退役”的科幻老兵,面對奇幻、玄幻創作如火如荼,反觀歷史最久的“老大哥”科幻,覺得落後了,必須迎頭趕上。
這幾年的中國科幻小說,就數量而言是不少的,但是質量平平,慘澹經營,印數通常徘徊在五千冊至一萬冊這樣的“保本線”上。中國科幻界缺乏像《幻城》這樣有影響的作品,缺乏像郭敬明這樣有影響的新秀。
再個,要說的就是前幾年最為流行的《誅仙》,一時十分火爆,文筆不錯,構思奇特巧妙,利用書中的修真練道之人總體概括了世間形形色色的人,不論哪個人物都十分有特點。看起來十分順暢氣勢恢弘,是玄幻作品中為數不多的佳作。
實際上,一個國家的科幻小說創作水平與科技實力成正比,因為科技實力體現了國民總體科學素質,而科學素質的高低決定了科幻小說的創作水平。我常去美國,在美國的圖書館、書店,總可以看到整架整架的科幻小說排列在那裡;美國每年的電影大片之中,總有幾部是科幻片。不論是美國的科幻片《星球大戰》、《帝國反擊戰》,還是《E·T》(《外星人》)、《侏羅紀公園》、《第五元素》、《我,機器人》等等,都在全世界產生了廣泛的影響……這一切,都是美國的科技實力的反映。中國科幻小說不僅與新興的奇幻小說、玄幻小說存在差距,而且與美國科幻小說存在差距。
過分“西化”
中國的科幻小說應該形成鮮明的中國風格。當今的中國科幻小說受西方科幻小說的影響太深,過分“洋化”、“西化”。這也是中國科幻小說缺乏有影響力的新作的原因。
歸本一家
其實真正意義上的分類是沒有玄幻和魔幻的。“玄幻”這類題材本屬於新生事物,按照常理應該歸於奇幻類,不過國人的創造力和想像力實在是豐富,將這類題材單獨做成一種類型來看硬是把奇幻拆分成中國式玄學的“玄幻”和魔法類的”“魔幻”,這是種很不規範的叫法。稍微對奇幻文學有點了解的人都知道,奇幻作品並不是只有劍與魔法這一種題材。如果按照這個思路繼續分下去的話,玄學題材的叫玄幻、科學題材的叫科幻、魔法題材的叫魔幻,那么宗教題材的應該叫宗幻?超能力題材的叫超幻?以傳說為題材的叫傳幻? 那樣的話我們單是記這些分類都要累死了。
而真正的幻想類作品,命名分類在它的西方發源地只有科幻一種名字即science fiction(科學小說);這個名字的確是有他不嚴謹的地方,因為並不是所有的幻想類題材都包含科學,到了中國之後,我們自己把包含科學成分的幻想小說叫做科幻,其他的歸為奇幻。而其他玄幻、 類的分類就太過牽強了更沒有必要了。