the mom song

《the mom song》是一首歌曲,創作者是安妮塔·蘭弗洛。

歌曲的由來

“會熱嗎 會冷嗎 你就這樣穿著出門嗎” 全世界的媽媽都這樣嘮叨

網上有一首描寫媽媽愛嘮叨的歌曲很紅,創作這首《媽媽之歌》的是美國喜劇女演員安妮塔·蘭弗洛,她是3位孩子的母親,為了照顧小傢伙們的起居,她和天底下很多媽媽一樣,整天嘮叨不停。一個偶然的機會,安妮塔靈光閃現,“為何不把嘮叨譜成一首歌呢?這樣一定很有趣。”於是她將自己每天常絮叨的話寫成簡短的歌詞,配著義大利作曲家羅西尼的《威廉泰爾序曲》唱了出來……當這首《媽媽之歌》被放到網上後,引起了強烈反響,很多網友表示,這首歌寫得“太真實”了,也十分有趣。

《媽媽之歌》的歌詞是:“起床!起床!快起來!去洗臉!去刷牙!記得梳頭!這是你的衣服,你的鞋子,你有沒有在聽我說話啊?別忘了疊被子……”天!多么可怕的喋喋不休的一個媽媽!這首歌一出場,滿堂笑聲,可見這是大家公認的媽媽的形象。

據說歌詞除了英文版、中文版,還被翻譯成西班牙語等各種語言,甚至還有手語版。又聽說之後歌曲作者又開始冥思苦想,還特地找來了一群“爸爸”共同討論,把父親常掛在嘴邊教育孩子的話記錄下來,創作一首《爸爸之歌》。

那么《爸爸之歌》的歌詞是怎樣的呢?很簡單——“好吧!問你媽!問你媽!”

怎么樣,歌詞很生動吧?父親“粗線條”的管教方式和母親的事無巨細形成鮮明對比。但不管是《媽媽之歌》還是《爸爸之歌》,都唱出了天下父母的愛子之心,雖然孩子們多數受不了.

歌詞

Get up now. Get up now. Get up out of bed. 起床了,起床了,現在就起床。

Wash your face. Brush your teeth. Comb your sleepy head. 洗臉,刷牙,梳頭。

Here's your clothes and your shoes. 這是你的衣服和鞋。

Hear the words I said. 聽話,

Get up now. Get up and make your bed. 起床了, 疊被。

Are you hot? Are you cold? Are you wearing that? 你熱嗎?你冷嗎?你要穿那件?

Where's your books and your lunch and your homework at? 你的書和午餐和功課在哪裡?

Grab your coat and your gloves and your scarf and hat. 拿你的外套、手套、圍巾和帽子。

Don't forget. You gotta feed the cat. 別忘了餵貓。

Eat your breakfast. 要吃早餐,

The experts tell us it's the most important meal of all! 專家說早餐是最重要的一餐!

Take your vitamins so you will grow up one day to be big and tall. 吃維他命你才會長得高。

Pleast remember the orthodontist will be seeing you at 3 today. 請記得你今天三點要看矯牙醫師,

Don't forget your piano lesson is this afternoon so you must play. 不要忘了今天下午有鋼琴課,好好彈,

Don't shovel. Chew slowly. But hurry. This bus is here. 不要狼吞虎咽,慢慢嚼,快點吃,校車要來了。

Be careful.小心。

Come back here. 過來。

Did you wash behind your ears? 你洗了耳朵後面嗎?

Play outside. 在外面玩兒。

Don't be rough. 別打架。

Would you just play fair? 好好玩兒。

Be polite. Make a friend. 有禮貌,交朋友,

Don't forget to share. 要學會分享。

Work it out. Wait your turn. 想辦法,等換你玩,

Never take a dare. 不要被挑釁

Get along. Don't make me come down there. 和睦相處,別給我找麻煩。

Clean your room. Fold your clothes. Put your stuff away. 打掃你的房間,疊好你的衣服,收拾好你的東西。

Make your bed. Do it now. 把床整好,趕快。

Do we have all day? 我們整天有空嗎?

Were you born in a barn? 你生在穀倉嗎?

Would you like some hay? 你要乾草嗎?

Can you even hear a word I say? 你能聽到我說的一個字嗎?

Answer the phone. Get off the line. 接電話,別上網了,

Don't sit so close. Turn it down. (看電視)別坐這么近,關小聲,

No texting at the table. 吃飯不準發簡訊。

No more computer time tonight. 今晚不準玩兒電腦

Your iPod's my iPod if you don't listen up. 再不聽話iPad沒收,

Where are you going? And with whom? 你要去哪?和誰去?

And what time do you think you're coming home? 你想要什麼時候回來?

Saying "Thank you", "Please", "Excuse me" makes you welcome everywhere you roam. 說謝謝、請、對不起讓你去到哪兒都受歡迎。

You'll appreciate in my wisdom someday when you're older and you're grown. 等你長大了你就知道我是為了你好。

Can't wait till you have a couple little children of your own. You'll thank me for the counsel I gave you so willingly. 你自己有了孩子你就明白了,你就會感謝我的良苦用心。

But right now I'll thank you not to roll your eyes at me. 但是現在我要謝謝你沒對我翻白眼兒。

Close your mouth when you chew we'd appreciate. 吃飯時候不說話。

Take a bit maybe two of the stuff you hate. 不挑食,不愛吃的東西也試著吃一兩口。

Use your fork. Do not burp. Or I'll set you straight. 用叉子,別打飽嗝,我會糾正你,

Eat the food I put upon your plate. 吃完盤子裡的食物。

Get and "A". Get the door. Don't get smart with me. 考試要考好,去開門,別和我頂嘴,

Get a grip. Get in there. I'll count to 3. 快點,過來,我數到三。

Get a job. Get a life. Get a Ph.D. Get a dose of. 找好工作,有好的生活,讀博士,下工夫,

I don't care who started it. 我不管是誰先打誰的。

You're grounded until you're 36. 你被禁足到36歲,

Get your story straight and tell the truth for once for heaven's sake. 看在老天的份上直接說一次實話,

And if all your friends jumped off the cliff? Would you jump too? 他們去死,你也去啊!

If I've said it once, I've said it at least a thousand times before that. 這話我都說你一千遍了。

You're too old to act this way. It must be your father's DNA. 多大了還不懂事。一定是你爸的遺傳。

Look at me when I am talking. 我說話時看著我,

Stand up straighter when you walk. 走路的時候腰板挺直,

A place for everything and everything must in place. 東西要放好

Stop crying or I'll give you something real to cry about. (Oh!) 別哭了,不然我會給你真的會讓你哭的東西,

Wash your face. Brush your teeth. Get your PJ's on. 洗臉,刷牙,穿睡衣,

Get in bed. Give me a hug. Say a prayer with mom. 上床了,抱一下,和媽媽禱告。

Don't forget. I love you. 別忘了,我愛你。

And tomorrow we will do this all again 明天我還要從頭再說你一遍,

because a mom's work never ends. 因為媽媽的工作永遠不會結束

You don't need the reason why. 你不需要知道原因,

Because, because, because, because! 因為,因為,因為,因為,

I said so, I said so, I said so, I said so! 我說了算,我說了算,我說了算,我說了算,

I'm the mom. The mom. The mom. The mom.The mom. Ta- da( 因為)我是你媽,我是你媽,我是你媽,我是你媽, Ta- da。

在媽媽之歌大受歡迎之後,作者又重新創作了爸爸之歌

而歌詞只有2句:ask your mom ,ask your mom ,tada!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們