last smile[愛的魔幻樂隊演唱歌曲]

last smile[愛的魔幻樂隊演唱歌曲]
last smile[愛的魔幻樂隊演唱歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《last smile》是愛的魔幻樂隊演唱的一首歌曲,收錄於專輯《Last Smile》中。這是繼‘LADY MADONNA’和‘Your Song’之後的第三張 maxi-single。這首歌具有 DELICO 獨特的律動型態以及深刻動人的歌詞,製造出 DELICO 特有的節奏及文字感動。

歌曲信息

Last Smile

專輯名稱:Last Smile

發行時間:2000-11-01

專輯備註:第3張單曲

專輯簡介

這是繼‘LADY MADONNA’和‘Your Song’之後的第三張 maxi-single。這首歌具有 DELICO 獨特的律動型態以及深刻動人的歌詞,製造出 DELICO 特有的節奏及文字感動。

Last Smile:

我們喜歡這首歌的原因在於,這首歌同時具有重覆性的機械律動,以及鄉村民謠的風格;而這兩者之間的獨特對比則產生了一種傷感的氛圍。 這種音樂類型的概念源自於 Neil Young 和 Beck 的粗獷樂風, 同時具有自然和隨興的感覺。 由於受到 Eagles 和 TLC 的感動,我們想將這首歌的重點放在人聲和律動感的結合上。

Moonly(單曲版):  

這首歌的錄製工作對我們構成一大挑戰。 錄製一首標準的 R&R 單曲一直是我們的長期目標之一,而我們終於藉由這首歌達成這個目標。這為我們的未來奠定了無比的信心。

Wasting:

由於受到 John Lennon 的‘Workingclass Hero’一曲感動,我們在錄製這張單曲專輯時創作了這首歌。 60 年代時,原聲吉他是一種能令人感動的樂器,而我們想要證明這點在今天是否仍然為真。

專輯曲目

01. Last Smile

02. Moonly(single edit)

03. Wasting

歌詞

ホラ 抱き合える喜びは過ぎ去りし I never look back again

(看哪 擁抱時的喜悅已不復存在 我將不再回頭)

胸の中 腕の中 悲しみは 君とmelt away

(悲傷 在胸膛 在臂彎里 和你一起溶解)

夢で會えたって 一人泣いたって

(或許在夢中遇見 或許一個人哭泣)

君は change your way 響かない 屆かない

(你在改變 無聲無息 無法傳遞)

曖昧な手のひらで 踴る tango style 仆ならもう

(而我只能在曖昧的手掌心裡 用探戈舞步繼續跳舞)

全て溶けだした noon 絵にならない Monday

(一切都開始溶化的正午 難以描繪的星期一)

I wish if I could see the light of heaven

(我只希望能夠看見天堂之光)

I don't know the color of sea, but there's no reason

(我不明白海的顏色 但這沒有道理)

運命線から other way それから憂いてる風とも get away

(從命運線分支而出的歧路 從此開始和憂鬱的風一起逃脫)

いつでも放たれたくとも 君は目の前で last smile

(但 你在眼前 露出了最後的微笑)

ただ 見守ってるよな 君の style

(只是你的形象 依然像在守候)

oh 戱れの遠目な loser

(喔 眺望著遠方的眼神中帶著挑逗意味的失敗者)

會いたい気持ちが go away  今でも泣きたくなるなら any way

(滾吧 那些想見你的感覺 反正現在只想抱頭痛哭)

いつかは旅立ちたくとも 君は向こう岸で last smile

(雖然我想踏上全新旅程 然而你卻在彼岸露出最後的微笑)

暮れる想い出よ go away

(滾吧 那些晦澀的回憶)

相対性から wake up  ただひたむきな明日への step up

(從相對性中覺醒 為全力以赴的明天邁開步伐)

今次第にうまれゆくイメージは global I'm feeling you away

(現在屬於這個世界的影像慢慢浮現 我可以感覺你已離去)

永遠からなる loser 今だけに止まらないような lover

(相對於永遠我們都是失敗者 我們是無法留住當下的愛人)

果てしなく続くステージは break down  I'm gonna find another way

(無止盡延伸的舞台開始崩潰 我將找到其他的出路)

それを追いやって 仆はホッとして

(靠著這樣的追逐讓自己喘一口氣)

時は just as same in my dream you call my name

(有時 如同往昔 在夢裡 你呼喚著我的名字)

Joke it like it you use to babe

(和往昔一樣和我開著玩笑 寶貝)

噓に濡れたって 罪は消えない 終んない

(沉浸在謊言之中罪惡將無法消失 永無終止)

It's so heavy

(太沉重了)

I wish if I could see the light of heaven

(我只希望能夠看見天堂之光)

I don't know the color of sea, but there's no reason

(我不明白海的顏色 但這沒有道理)

生命線から other way それから憂いてる夢とも get away

(從命運線分支而出的歧路 從此開始和憂鬱的夢一起逃脫)

いつでも結ばれたくとも 君は目の前で last smile

(我雖然想永遠和你在一起 但 你在眼前 露出了最後的微笑)

ただ 戸惑ってるよな 君の style

(只是你的形象 依然叫我迷惑)

oh 幼気で遠目な loser

(喔 眺望著遠方的眼神中帶著幼稚神采的失敗者)

會いたい気持ちが go away 今でも泣きたくなるなら any way

(滾吧 那些想見你的感覺 反正現在只想抱頭痛哭)

いつかは旅立ちたくとも 君は向こう岸で last smile

(雖然我想踏上全新旅程 然而你卻在彼岸露出最後的微笑)

揺れる想い出よ go away

(滾吧 那些不安的回憶)

I wish if we could see the light of heaven

(我只希望能夠看見天堂之光)

I don't know the color of sea, but there's no reason

(我不明白海的顏色 但這沒有道理)

I wish if we were in the light of heaven

(我只希望天堂之光籠罩我們)

Don't go away...

(不要離開我......)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們