基本信息
發行日期:2010年9月9日(韓文版)、2012年3月28日(日文版)
發行公司:YG Entertainment
客串MV男主角:李秀赫
韓文版歌詞
내가 준 신발을 신고 그녀와 길을 걷고 你穿著我送你的鞋子 與她在街頭漫步
아무렇지 않게 그녀와 kiss하고 若無其事地和她kiss
내가 준 향술 뿌리고 그녀를 품에 안고 你噴了我送你的香水 卻將她摟在懷中
나와 했던 그 약속 또 다시 하겠죠 與她做著我們之間曾有的約定
우린 이미 늦었나 봐요. 우리 사랑 끝난 건가요 我們已經太遲了吧 我們的愛情是結束了嗎
아무 말이라도 좀 내게 해줘요 Oh- 不管是什麼話 請你給我點回應吧 Oh-
우리 정말 사랑했잖아 되돌릴 순 없는 건가요 我們那樣愛過不是嗎 難道真的無法回頭了嗎
오늘밤 나만이 아파요 今夜只有我受傷了
변했니 네 맘 속에 이제 난 더 이상 없는 거니 你變了嗎 你的心裡是否已經沒有了我
난 널- 널 생각하면 너무 아파 아파 아-파- 我想起你的時候 真的很受傷 很受傷
아무것도 아니란 듯 내 눈물 바라보고 一臉無所謂的樣子 看著我的眼淚
태연하게 말을 또 이어가고 泰然地又繼續開了口
아니란 말 못하겠다고 그 어떤 미련도 你說你無法否認 說你毫無迷戀
후회도 전혀 없다고 잔인하게 말했죠 也毫無後悔 殘忍地說著這些話
우린 이미 늦은 건가요 우리 사랑 끝난 건가요 我們已經太遲了嗎 我們的愛情是結束了嗎
거짓말이라도 좀 아니라고 해줘요- 即使是謊話 也告訴我這不是真的
이젠 더 잘할 수 있는데 我今後明明能對你更好的
다시 만날 수는 없지만 雖然無法再與你相愛
오늘 밤 나만이 아파요 今夜只有我受傷了
변했니 네 맘 속에 이제 난 더 이상 없는 거니 你變了嗎 你的心裡是否已經沒有了我
난 널- 널 생각하면 너무 아파 아파 아-파- 我想起你的時候 真的很受傷 很受傷
더 이상 예전의 네가 아니야 你再也不是以前的那個你
내가 사랑한 너와 지금의 네가 너무도 달라서 我愛過的人與現在的你有天差地別
그저 멍하니 멀어지는 널 바라보고만 서서 울었어 唯有發著呆 看著遠離的你 漸漸哭了出來
No way, I can`t recognize
you`re not mine anymore
변해야 했니 돌아올 순 없니 一定要變心嗎 不能再回頭了嗎
꼭 변해야 했니 돌아와줄 순 없니 你一定要變心嗎 不能再回來我身邊嗎
변해야 했니 돌아올 순 없니 一定要變心嗎 不能再回頭了
왜 변해야 하니 계속 사랑할 순 없니 為什麼要變心 我們不能繼續相愛了嗎
Oh 끝인 거니 네 맘 속에 Oh 這就是結束嗎 在你的心中
이제 난 더 이상 없는 거니 再也沒有我的存在了嗎
난 널- 널 생각하면 我想起你的時候
너무 아파 아파 아-파- 真的很受傷 很受傷
아파 아-파- 很受傷 很受傷
아파 아-파- 很受傷 很受傷
日文版歌詞
私のあげたもの あの日したコトを
今度はあの娘と 分けあうの?
目の覚めるキスも 愛の言葉も
ふたりのための 約束だったのに
不意に落ちる涙 拭い去るそのたび
手遅れなんだと 思い知るけど Oh
鮮やかな記憶を 忘れられはしない
甘い戀の終わり
獨り見上げた 空はとても遠くて
きっと今夜も 逢えないなら
Oh Apa Apa Apa
描いてた世界が 目の前で消えても
ほら何度だって 追いかけてる
あきらめの悪さと この一途さを
あなたはいつも ほめてくれてたでしょ?
何もなかった顏で さよならはイヤだよ
終わりの來ない 始まりと信じてた No
今ならもっと本気で 優しくできるから
余計苦しいのかな
聲にならない 心がただ叫ぶよ
きっと今夜も 逢えないなら
Oh Apa Apa Apa
そう 過去には もう戻れない
でも あんなに想った気持ちは 噓じゃないから
葉うなら もう一度
摑みたい そのすべて
No way, I can't recognize you're not mine anymore
(今日もまた 空は遠い)
You're not mine anymore
(求めるほど 痛みは募る)
You're not mine anymore
(信じるから 余計苦しい)
You're not mine anymore
(聲にならない 心が叫ぶよ) Oh
逢いたい 今すぐに
大好きだった あなたに
何度も そう 確かめる
Oh Apa Apa Apa
Apa Apa Apa Apa