創作背景
歌曲是肯德里克·拉馬爾為監獄中的同胞們,以及觀看他演出的那些手腕負傷的、持有負面情緒的孩子們所寫 。拉馬爾表示,歌曲來源於一處使人感到“鬱悶和不安全感”的地方,這種感覺存在於他和他的同胞的身上 。在創作時拉馬爾看到了一些電影中所展現的事物,於是他便將所見之物記錄在歌曲中 。歌曲取樣了艾斯利兄弟1973年歌曲《That Lady》 。
歌曲歌詞
英文
This is a world premiere!
I done been through a whole lot
Trial, tribulation, but I know God
Satan wanna put me in a bow tie
Pray that the holy water don't go dry
As I look around me
So many motherfuckers wanna down me
But an enemigo never drown me
In front of a dirty double-mirror they found me
And I love myself
(The world is a ghetto with big guns and picket signs)
I love myself
(But it can do what it want whenever it want, I don't mind)
I love myself
(He said I gotta get up, life is more than suicide)
I love myself
(One day at a time, sun gon' shine)
Everybody lookin' at you crazy
What you gon' do?
Lift up your head and keep moving
Or let the paranoia haunt you?
Peace to fashion police, I wear my heart
On my sleeve, let the runway start
You know the miserable do love company
What do you want from me and my scars?
Everybody lack confidence, everybody lack confidence
How many times my potential was anonymous?
How many times the city making me promises?
So I promise this
And I love myself
(The world is a ghetto with big guns and picket signs)
I love myself
(But it can do what it want whenever it want, I don't mind)
I love myself
(He said I gotta get up, life is more than suicide)
I love myself
(One day at a time, sun gon' shine)
They wanna say it's a war outside and a bomb in the street
And a gun in the hood and a mob of police
And a rock on the corner and a line for the fiend
And a bottle full of lean and a model on the scene yup
These days of frustration keep y'all on tuck and rotation
I duck these cold faces, post up fi-fie-fo-fum basis
Dreams of reality's peace
Blow steam in the face of the beast
The sky could fall down, the wind could cry now
The strong in me, I still smile
And I love myself
(The world is a ghetto with big guns and picket signs)
I love myself
(But it can do what it want whenever it want, I don't mind)
I love myself
(He said I gotta get up, life is more than suicide)
I love myself
(One day at a time, sun gon' shine)
Walk my bare feet (Walk my bare feet)
Down, down valley deep (Down, down valley deep)
Fi-fie-fo-fum (Fi-fie-fo-fum)
My heart undone (My heart undone)
And I love myself
(The world is a ghetto with big guns and picket signs)
I love myself
(But it can do what it want whenever it want, I don't mind)
I love myself
(He said I gotta get up, life is more than suicide)
I love myself
(One day at a time, sun gon' shine)
I went to war last night
With an automatic weapon, don't nobody call a medic
I'ma do it till I get it right
I went to war last night
I've been dealing with depression ever since an adolescent
Duckin' every other blessin' I can never see the message
I could never take the lead, I could never bob and weave
From a negative and letting them annihilate me
And it's evident I'm moving at a meteor speed
Finna run into a building, lay my body in the street
Keep my money in the ceiling, let my mama know I'm free
Give my story to the children and a lesson they can read
And the glory to the feeling of the holy unseen
Seen enough, make a motherfucker scream, "I love myself!"
I lost my head
I must've misread what the good book said
Oh woes keep me, it's a jungle inside
Give myself again 'til the well runs dry
(註:為歌曲單曲版本的歌詞)
中文
我已經歷了許多挫折
各種痛苦和磨難,但我依然相信上帝
惡魔想把我牢牢捆住
但我仍然祈禱,希望聖水永不枯竭
當我環顧四周
身邊有太多的混蛋想把我拉下神壇
但我永遠不會被敵人所擊倒
骯髒的雙面鏡掩蓋了我那些不堪回首的過去
但我依然愛著自己
這世界是個戰火紛飛,槍炮齊鳴的煉獄
我自珍自愛
他們可以為所欲為
但無法動搖我的內心
我留住節操
上帝告訴我要抬起頭,人生遠遠不止自取滅亡
我依然堅守
相信總有一天,陽光會普照大地
當所有人都在質疑你的時候
你會如何選擇
是昂首挺胸繼續前行
還是繼續被這些雜念困擾
噴子們都請自重,我只會代表我自己
走自己的路,讓別人說去吧
好像每次我開始講述過去的遭遇都會引起人們的共鳴
而你們又想從我的傷痛中得到些什麼呢
似乎每個人都缺乏自信
多少次我們的潛力都被掩蓋
多少次這座城市想讓我許下諾言
所以我只能承諾(我自珍自愛)
我依然愛著自己
這世界是個戰火紛飛,槍炮齊鳴的煉獄
我自珍自愛
他們可以為所欲為
但無法動搖我的內心
我留住節操
上帝告訴我要抬起頭,人生遠遠不止自取滅亡
我依然堅守
相信總有一天,陽光會普照大地
他們都在談論
外面的世界戰亂紛飛,炸彈襲擊了街頭
貧民窟里的槍聲不斷,警察和幫派互相勾結
街角的毒品交易,癮君子排成長隊
人們都在濫用止咳水
模特們又在搔首弄姿
這些情緒低落的日子
讓你們陷入了無盡的輪迴
我試圖躲避這些冷漠的臉孔
想為大家帶來一些積極的東西
夢想著現實世界的和平
呼出的煙卻映出我猙獰的面容
任他天崩地裂,狂風怒號
堅韌的內心讓我依然保持微笑
我依然愛著自己
這世界是個戰火紛飛,槍炮齊鳴的煉獄
我自珍自愛
他們可以為所欲為
但無法動搖我的內心
我留住節操
上帝告訴我要抬起頭,人生遠遠不止自取滅亡
我依然堅守
相信總有一天,陽光會普照大地
我赤足前行
走過深淵和低谷
我堅持自己的樂觀積極
我讓自己的內心永遠充滿活力
我依然愛著自己
這世界是個戰火紛飛,槍炮齊鳴的煉獄
我自珍自愛
他們可以為所欲為
但無法動搖我的內心
我留住節操
上帝告訴我要抬起頭,人生遠遠不止自取滅亡
我依然堅守
相信總有一天,陽光會普照大地
昨夜我陷入一場戰爭
全副武裝大幹一場
也沒有人尋求支援
我會努力,決不輕言放棄
昨夜我陷入一場戰爭
我一直在與內心作鬥爭
從少年時我就曾陷入低迷
對所有的福祉視而不見
似乎我永遠都得不到上帝的旨意
似乎我永遠也不會占得先機
似乎我永遠也無法逃避現實的打擊
那些想要摧毀我的人們
我會像流星一樣讓你們措手不及
最終無論我功成名就
或是橫屍街頭
我的錢財生不帶來死不帶去
讓媽媽知道我的靈魂得到了自由
把我的故事告訴孩子們
寫進課本讓他們都能學到
這至高無上的榮譽屬於上帝
當你看透這一切,你會不禁地大喊
我愛我自己
我還沒完全明白
我肯定錯過了一些重要的信息
痛苦讓我的內心亂成一團
請讓我重新做回自己,直到靈感的源泉徹底枯竭
歌曲鑑賞
歌曲就自尊的需要作為主軸,具有鼓舞人心的歌詞,同時顯露出拉馬爾深厚的文學底蘊。而溫暖抒情的觀點闡述則從拉馬爾的高姿態中帶出他的相對一面。他的說唱技巧使人記憶猶新,而他在歌曲的最後一分鐘所製造的精神狀態為歌曲可圈可點之處。此處艾斯利的取樣轉至次席,由低音開始接管,提供了融合式的爵士樂獨奏,給予歌曲此前無處可見的自由以展示 。
歌曲MV
歌曲MV於2014年11月4日首播,由亞歷山大·摩爾和The Little Homies執導拍攝。視頻在一光線暗淡的派對中展開。一場打鬥過後,歌曲開始被播放,而拉馬爾則帶領著人群跳起了一種全新的舞蹈。隨後拉馬爾將派對放到了場外,帶著人群踏上了去往洛杉磯中南部的旅途。在洛杉磯他們能夠通過貧困、警察的不公平對待、國家動盪、甚至自殺未遂的情景來達到傳遞“愛”的目的。在歌曲的結尾,拉馬爾吊在一車輛的窗戶外,然後回到了打烊的俱樂部。一位女性幫他紮起了辮子 。
獲獎記錄
時間 | 頒獎機構 | 獎項 | 獲獎/提名 |
2015年2月8日 | 第57屆葛萊美獎 | 最佳說唱歌曲 | 獲獎 |
最佳說唱表現 | |||
2015年6月21日 | MuchMusic錄影帶獎 | 最佳國際藝人 | 提名 |
2015年10月13日 | 黑人娛樂電視嘻哈獎 | People's Champ Award | 提名 |
重要演出
時間 | 演出場合 | 地點 |
2014年10月3日 | 加拿大We Day教育活動 | 加拿大多倫多 |