Holiday
GreenDay
收錄於「American Idiot」
HOLIDAY
英文歌詞
Say! Hey!
Hear the sound of the falling rain
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
the shame the ones who died without a name
Hear the dogs howling out of key
To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
And bleed,the company lost the war today
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday
Hear the drum pounding out of time
Another protestor has crossed the line (Hey!)
To find, the money's on the other side
Can I get another Amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around the score of men
(Hey!)
A gag, A plastic bag on a monument
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday
"The representative from California has the floor"
Sieg Heil to the president gasman
Bombs away is your punishment
Pulverize the Eiffel towers Who criticize your government
Bang bang goes the broken glass and
Kill all the fags that don't agree
Trials by fire, setting fire
It's not a way that's meant for me
Just cause, just cause, because we're outlaws
yeah!
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
This is our lives on holiday
This is the dawning of the rest of our lives
This is our lives on holiday
中英文歌詞
Say! Hey!
Hear the sound of the falling rain
聽那雨落下的聲音
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
從天而降仿佛末日饒恕決戰場的火焰
#(Armageddon 阿姆(米)吉多頓 《聖經》載,世界末日時正義與邪惡交戰的戰場 )
the shame the ones who died without a name
羞恥啊,那些連名字都沒能留下來就死了的人
Hear the dogs howling out of key
聽那條狗吠出了事情的真相
To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
關於一首叫《信仰與痛苦》的讚美詩
And bleed,the company lost the war today
血流成河,連隊今天打了敗仗
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在夢中揭穿那神聖的謊言
#(美國政府假借神聖的名義發動戰爭)
This is the dawning of the rest of our lives
這是我們其餘人生命的黃昏
On holiday
在這個神聖的日子
#(GD在這次演唱會上的話證實了,這裡holiday 是神聖的日子,有諷刺的意味,同"hollow lies")
Hear the drum pounding out of time
聽那鼓敲得無章法
Another protestor has crossed the line (Hey!)
又一個抗議者跨過了邊境線
To find, the money's on the other side
找的是,邊境線另一端的錢
Can I get another Amen? (Amen!)
我能再祈禱一聲"啊門"嗎?
There's a flag wrapped around the score of men
(Hey!)
一面國旗裹在一群人身上
A gag, A plastic bag on a monument
一隻塑膠袋在紀念碑上飛舞
#(gag 有很多種解釋,但在美俚中比較流行的說法是指噁心的事物 )
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在夢中揭穿那神聖的謊言
This is the dawning of the rest of our lives
這是我們其餘人生命的黃昏
On holiday
在這個神聖的日子
"The representative from California has the floor"
“來自加州的代表獲得了發言權”
#(floor有發言權的意思)
Sieg Heil to the president gasman
向我們的毒氣屠殺者總統致納粹禮
#(Zieg Heil德國法西斯打招呼用語:“勝利!”之意)
Bombs away is your punishment
投擲炸彈就是對你的懲罰
Pulverize the Eiffel towers Who criticize your government
批評你政潮的人聲勢大到能夠把艾菲爾鐵塔摧毀
Bang bang goes the broken glass and
炸彈扔向破碎的玻璃瓶
Kill all the fags that don't agree
炸死一切不同意你政策的苦工
Trials by fire, setting fire
把縱火當作審判
It's not a way that's meant for me
對我們來說可不是解決問題的方法
Just cause, just cause, because we're outlaws
yeah!
只因為我們是非法的
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在夢中揭穿那神聖的謊言
This is the dawning of the rest of our lives
這是我們其餘人生命的黃昏
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在夢中揭穿那神聖的謊言
This is the dawning of the rest of our lives
這是我們其餘人生命的黃昏
This is our lives on holiday
這是我們的神聖的日子裡的生活