help[甲殼蟲樂隊創作歌曲]

help[甲殼蟲樂隊創作歌曲]

約翰·列儂1980年接受‘花花公子’雜誌David Sheff的採訪時說:“1965年推出《Help!》時,叫救命的人應當是我才對。人們大多認為這是一支快節奏的搖滾歌曲,當時我自己卻不這么認為。這是我為電影寫的任務歌曲。可後來,我還真要嚷嚷‘救命’了。因為電影中我演的是Elvis全盛時期的那段。他表演技能好,活性十足,發揮盡情。

基本信息

介紹

此曲1965年9月4日登榜首,為期3周。

Capitol唱片公司以片號5476出版,John Lennon和Paul McCartney的詞曲。

花絮

我學他的演唱時歲數還小,又遇到些其他難題。儘管現在回頭看看其實沒什麼,可那時我覺得自己又遲鈍,又沮喪,直想喊救命。” 列儂1970年12月8日在紐約市接受‘滾石’雜誌Jann Wenner的採訪時,將《Help!》以及《Strawberry Fields Forever》兩支歌曲,說成“含有我個性的,是我唱得最好的歌曲。它們源於我本人的生活,而非杜撰出來的美妙故事”。後來列儂在專訪中談到《Help!》時說過:“這首歌的歌詞,無論當時或如今感覺都不錯,令我充滿信心。我在唱它時是很有感觸的。但我對歌曲的錄音不太滿意。它太快了,太商業化了。”

《Help!》的單曲唱片是1965年4月13日錄製的。於同名電影在紐約首演兩周前的8月7日進入排行榜第41位,成為‘披頭士’的第9支榜首金曲。

電影

‘Help!’

電影‘Help!’的導演就是他們第一部電影‘A Hard Day’s Night’的導演Richard Lester。這部電影是在巴哈馬群島,奧地利的Obertauren鎮,英國的索爾茲伯里以及倫敦的攝影棚中拍攝的。參加演出的演員還有Leo McKern,Eleanor Bron,Victor Spinetti,Roy Kinnear等人。影片製作人是Walter Shensan,劇本原稿是Marc Behm和Charles Wood寫的。故事情節圍繞著一個狂妄的科學家為了找回一名鼓手的戒指。導致受害人Ringo周圍發生的一些事情。故事人物中突出了一位八臂神Kali,因而影片中兩次出現了《Eight Arms to Hold You》這支歌曲。電影原聲歌曲唱片中還收進了老歌《Ticket to Ride》和5支新歌《The Night Before》,《You’ve Got to Hide Your Love Away》,《I Need You》,《Another Girl》,《You’re Going to Lose That Girl》。

‘Help!’7月29日在Royal World首演。排行榜雜誌8月14日那一期寫道:‘約有一萬名狂熱的歌迷星期四在‘披頭士’參加他們這第二部電影的首演時,聚集在倫敦的皮卡迪利廣場。約有200名警察出動維持秩序,有一14名女孩當場暈倒被救護車救走,民眾對他們熱情高漲.???

‘Help!’1965年8月3日在美國首演後,出現了多部有關披頭士的影片。‘Magical Mystery Tour’是1967年12月26日在英國的電視上首演的。動畫的‘Yellow Submarine’是1968年出的,文獻片‘Let It Be’則記載了‘披頭士’最後階段的活動。

本來在‘Help!’之後,‘披頭士’打算拍攝他們的第3部電影,但未能實現。排行榜雜誌1965年12月11日那期刊登道:“‘披頭士’的第3部電影很不樂觀。他們將作3個月的準備,但還沒有新訊息。他們想拍的是根據Richard Condon寫的西部小說‘A Talent for Love’改編的故事。本來想來年4月1日開拍;有些場景還要在西班牙拍,但後來他們感覺劇本不對路。聯藝電影公司的製作人Walter Shenson聲稱,‘如今能不能拍A Talkent for Loving都成問題了。按情況,能在4月開工就不錯了’

歌詞部分

REVOLUNTION.革命

You say you want a revolution你說你要發動革命,

Well you know好吧,你應該知道,

We all want to change the world我們每個人都希望改變世界。

You tell me that it's evolution你告訴我,這是世界前進的步伐,

Well you know好吧,你應該知道,

We all want to change the world我們都希望改變世界。

But when you talk about destruction但是,當你一心想要毀滅,

Don't you know that you can count me out難道你不知道,我不會去參加。

Don't you know it's gonna be alright[x3]難道你不知道,順其自然一切都會好的 [x3]

You say you got a real solution你說你有一個真正的辦法,

Well you know好吧,你應該知道,

We'd all want to see the plan我們都希望看到你的計畫。

You ask me for a contribution你說你沒有看到我做出的貢獻,

Well you know好吧,你應該知道,

We're all doing what we can我們正做著力所能及的事。

But if you want money for people with minds that hate

但是,當你一心想要為心中充滿仇恨的人提供援助,

All I can tell you is brother you'll have to wait難道你不知道,你不得不等待。

Don't you know it's gonna be alright [x4]難道你不知道,一切都會順其自然步入正軌?[x4]

You say you'll change the constitution你說你會改變規則,

Well you know好吧,你應該知道,

We'd all love to change your head我們都希望改變你的想法。

You tell me it's the institution你告訴我,這是慣例,

Well you know好吧,你應該知道,

You better free your mind instead你最好解放自我。

But if you go carrying pictures of Chairman Mao但是,當你一心想要追隨毛主席,

You ain't going to make it with anyone anyhow難道你不知道,你無論如何都不會成功。

Don't you know it's gonna be alright [x3]難道你不知道,一切都會順其自然步入正軌?[x3]

Alright[x7]步入正軌?[x7]

by @wujintianya (小石頭)

歌曲

A.K help

白球鞋 紅玫瑰

好像不夠完美

等待看見 你的美

就像電影情節

只剩幾分鐘你還沒出現

會不會剩我一個 傻傻的等待著

Help

別覺得我太心急

你知道我喜歡你

So Help

別再花時間考慮

我可以上天下地 只為你的開心

ONE TWO 關心你

THREE FOUR 不缺席

FIVE SIX 只為你

做什麼都可以

心裏面 在默念

完美開場語言

手錶指針 不斷往前

你卻沒有出現

只剩幾分鐘你還沒出現

會不會剩我一個 傻傻的等待著

Help

別覺得我太心急

你知道我喜歡你

So Help

別再花時間考慮

我可以上天下地 只為你的開心

ONE TWO 關心你

THREE FOUR 不缺席

FIVE SIX 只為你

做什麼都可以

ONE TWO 關心你

THREE FOUR 不缺席

FIVE SIX 只為你

做什麼都可以

一切都沒理由 愛情怎麼來沒人能懂

但我相信就是你

讓我鼓起勇氣 讓我能夠忘記

所有的不開心

Help

別覺得我太心急

你知道我喜歡你

So Help

別再花時間考慮

我可以上天下地 只為你的開心

Help

別覺得我太心急

你知道我喜歡你

So Help

別再花時間考慮

我可以上天下地 只為你的開心

ONE TWO 關心你

THREE FOUR 不缺席

FIVE SIX 只為你

做什麼都可以

ONE TWO 關心你

THREE FOUR 不缺席

FIVE SIX 只為你

做什麼都可以

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們