創作背景
歌曲的創作者菲利普·勞倫斯認為一個藝術家失去愛情後,是不想看見那些親熱的場面的。於是他想創作一首歌來表達這種心境。他還表示歌曲的創作受到了比利·喬爾和艾爾頓·約翰的啟發。歌曲的題材源於布魯諾·馬爾斯所經歷過的愛情。
布魯諾表示,這首歌是寫給女朋友傑西卡·卡班的,他想表述出害怕失去她的感情。他認為把這首歌很難表達,其中一個原因是將那些舊情緒加入歌曲中,就像是在流血。
在歌曲創作上,布魯諾選擇了使用鋼琴作為音樂創作軌道,他認為鋼琴更能表達歌曲想要傳遞的那些真實感情。認為這首歌可以表達出作為一個音樂家在情感方面的脆弱的一面,當音樂家們的感情遭到傷害,創作音樂是用來使自己釋懷的最好的方式,而這種釋懷的假象也是該歌曲的重要靈感之一。
歌曲歌詞
英文
Same bed but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio but it don´t sound the same
When our friends talk about you
All that it does is just tear me down
Cause my heart breaks a little when I hear your name
And it all just sound like uh uh uh
Hmmm too young too dumb to realize
That I should have bought you flowers and held your hand
Should have gave you all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing
But she´s dancing with another man
My pride my ego my needs and my selfish ways
Caused a good strong woman like you to walk out my life
Now I never never get to clean up the mess I made
And it haunts me every time I close my eyes
It all just sounds like uh uh uh uh
Too young too dumb to realize
That I should have bought you flowers and held your hand
Should have gave all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing
But she´s dancing with another man
Although it hurts I´ll be the first to say that I was wrong
Oh I know I´m probably much too late
To try and apologize for my mistakes
But I just want you to know
I hope he buys you flowers I hope he holds your hand
Give you all his hours when he has the chance
Take you to every party
Cause I remember how much you loved to dance
Do all the things I should have done when I was your man
Do all the things I should have done when I was your man
譯文
過去那張雙人床現在卻空蕩蕩的
我們專屬的歌現在聽起來也沒有了曾經的感覺
單是從別人嘴裡聽到你的訊息就能把我摧毀
因為每當我聽到你的名字心頭都會為之一振
伴隨這聲音一片片破碎
uh...,uh...,uh...
只怪年輕愚蠢的我並不知道
我本可以給你買花,本可以無時無刻的牽著你的手
我本可以趁我還有機會愛你,多花些時間陪你
帶愛跳舞的你參加各種舞會
現在你終於可以跳舞了,可陪伴你的人已經不再是我
我的自尊心,我的自負,我的奢求和我的自私
讓你這么一位生性好強的女人離我而去
過去犯下的錯讓我無法自拔
oh...,oh...,oh...
每當我閉上眼睛,它就在我腦海里縈繞
心底默默啜泣
uh...,uh...,uh...
只怪年輕愚蠢的我並不知道
我本可以給你買花,本可以無時無刻的牽著你的手
我本可以趁我還有機會愛你,多花些時間陪你
帶愛跳舞的你參加各種舞會
現在你終於可以跳舞了,可陪伴你的人已經不再是我
就算再心痛,我也願意第一個站出來,承認自己的過錯
我知道自己現在做這一切也許太晚了
但我依舊試著向你道歉來彌補我的過錯
因為我只想讓你知道
希望你現在的那個他可以買花給你,還希望他無時無刻牽著你的手
希望他能珍惜愛你的機會,多花點時間陪你
希望他能帶你去所有舞會,因為我記得你是那么的愛跳舞
希望他能替我完成那些當我還是你另一半的時候本應做卻沒有做的事情
希望他能替我完成那些當我還是你另一半的時候本應做卻沒有做的事情
歌曲鑑賞
歌曲的開頭與火車樂隊的《Drops of Jupiter》很像,都有滾滾的鋼琴即興重複和附近抑揚頓挫的聲音散射。《When I Was Your Man》是一首經典的“你應該做的更好”類分手歌謠,歌中布魯諾·馬爾斯感嘆了當前的單身狀態和他以前的失敗。副歌的最後一句“Do all of the things I should have done / When I was your man”巧妙地對應了歌曲的標題。
在歌曲中給人一種強烈的傷感之情的鋼琴聲和布魯諾·馬爾斯的細膩的聲音十分融洽,在布魯諾富有感情的演唱下,讓人難以忘懷,又好似看到歌手內心的溫和、善感。
歌曲的敘事效果也十分感人,歌詞詳細地刻畫出了一個人在失去女友後追悔莫及的感覺,透露出了歌手內心的軟弱的靈魂和對女友深沉的愛,具有強烈的感染力。
歌曲MV
歌曲的MV由Cameron Duddy和布魯諾·馬爾斯共同導演,於2013年2月5日發布。MV的內容是布魯諾·馬爾斯獨自坐在鋼琴前彈奏《When I Was Your Man》。布魯諾·馬爾斯帶著墨鏡,身穿西裝,西裝上戴著一朵康乃馨。MV採用了二十世紀七十年代的拍攝技術,使畫面充滿了復古感。《滾石》雜誌評論該MV充滿力量,最後的高潮部分達到了真正的傷心點。
獲獎記錄
獲獎時間 | 頒獎機構 | 具體獎項 | 類型 |
2013年8月11日 | 青少年選擇獎 | 音樂選擇:分手歌曲 | 提名 |
2014年1月8日 | 第40屆人民選擇獎 | 最受歡迎歌曲 | |
2014年1月26日 | 第56屆葛萊美獎 | 最佳流行歌手 | |
2014年4月23日 | 美國著作權協會流行音樂獎 | 最佳表演歌曲 | 獲獎 |
重要演出
演出時間 | 演出場合 |
2013年9月22日 | IHeartRadio音樂節 |