劇情簡介
名為葛朵的女巫目睹純淨的陽光滴下墜落地面,生出一朵神奇的金色花朵,為它歌唱就能讓自己恢復年輕,保持容顏不老,所以她獨占了金花幾個世紀。幾世紀後,鄰近王國的王后懷孕了,但她病了,病得很嚴重。國王便下令尋找傳說中的金色花朵,在無人的懸崖處,守衛找到了它,王后喝下花朵烹煮的湯,神奇般治癒,並順利生下一名金髮女嬰長髮公主(樂佩)。女巫葛朵得知金花被王后喝下,夜探王宮,找到長髮公主,對著熟睡的公主唱起歌謠,公主的頭髮發出耀眼的金光,葛朵又恢復年輕,但同時發現剪下來的頭髮魔力會消失,變成棕發,所以她帶走女嬰,閉關在密林深處的高塔與世隔絕,像母親一樣撫養他。每年長髮公主的生日,王國傳送成千上萬的天燈在天空,期望有朝一日能引導失蹤的公主回國。
十八年後,長髮公主與她的變色龍寵物帕斯卡住在高塔。長髮公主要求葛朵讓她去 看在每年生日遠方漂浮的星光,但葛朵始終拒絕了她的請求,說世界充滿貪圖她魔力的壞人。同時,夢想擁有一座城堡的竊賊弗林·萊德和兩個同夥偷取了王國城堡里的王冠後逃向樹林中。在逃跑過程中費林背叛他的同夥,同時也為甩掉王國守衛和落單的守衛長的白馬坐騎馬克西姆斯的緊追不捨,誤入樹簾,發現高塔,在好奇心的驅使下,弗林爬上了高塔。守衛長的白馬坐騎馬克西姆斯仍繼續搜尋費林的下落。弗林一進入高塔,就被長髮公主用平底鍋打暈,然後把他藏匿在衣櫃裡並將王冠藏了起來。長髮公主認為自己有能力對付壞蛋,向母親證明他可外出,依然被否決了。她失落地告訴葛朵想要一個特殊顏料作生日禮物,尋找這種顏料需要數天,長髮公主想以此拖延時間,條件是不再提離塔的事,葛朵答應了。
葛朵離開後,長髮公主趁機放出弗林,提出交換條件,如果弗林帶她去看那些天燈,回來就把皇冠還給弗林,弗林同意了,和她一起離開了高塔,雖然長髮公主很高興獲得自由,但與母親失約的罪惡感又使她內心產生矛盾衝突。葛朵在回塔的路上,看見皇家守衛隊在四處搜捕,葛朵見況不妙提早回到高塔,發現長髮公主不在了,卻找到了長髮公主藏起來的王冠。預感不妙,離開高塔,找尋長髮公主的下落。途中,兩人進入小鴨子酒館,裡頭全部都窩藏葛朵曾警告長髮公主的惡棍們,只不過他們並非想像中的壞,惡棍們都有各自的夢想,就和長髮公主一樣。但追兵、壞蛋兄弟和葛朵全都追到此地,小酒館惡棍們幫助兩人擺脫守衛,他們最終在一個人造大壩進行追逐戰,在打鬥時無意中導致水壩潰堤。洪水將兩人困在一個黑暗山洞,並嘗試逃出去,在無能為力時,兩人袒露心跡,弗林說出他的真名是尤金·費茲赫伯特,長髮公主說出唱歌會讓頭髮發光的秘密,說完之後,長髮公主恍然大悟,最後兩人借著長髮公主那一頭會發光的頭髮找到了出路。長髮公主對弗林漸漸產生了好感。
葛朵在找尋長髮公主的路上遇見被弗林背叛的兩個同夥,提出誘人的條件,讓兩個同夥同他合作。葛朵設計趁費林離開時,捉走長髮公主並告訴她費林只想要皇冠,感情是騙人的,並讓長髮公主將王冠交給弗林,以此挑撥二人。隔日,白馬馬克西姆斯追到弗林,但聰明的長髮公主化干戈為玉帛,兩人和白馬結為了好友,並一起抵達王國里遊玩。晚上萬眾天燈漂浮天際,長髮公主給弗林皇冠,但弗林意識到長髮公主才是他真心想要的。弗林的兩個同夥出現了,弗林決定將皇冠還給同夥,改過自新,但兩人早已與葛朵同夥。他們設下陷阱,將弗林雙手綁在舵上,將船放入湖中,借著霧,讓長髮公主誤以為弗林背叛她,帶走皇冠逃之夭夭。葛朵藉此帶著傷心欲絕的長髮公主回到高塔。而弗林則被逮捕,因偷竊王冠罪被判以絞刑。
回到高塔,長髮公主察覺種種跡象,意識到她正是王國里那失蹤已久的公主,向葛朵表示她全都想起來了,但葛朵知情要一輩子的閉關長髮公主。同時,白馬找來酒館的惡棍們,合力救出費林,白馬將弗林帶回高塔去營救長髮公主。費林進入塔中,卻被埋伏的葛朵刺傷,生命垂危,長髮公主承諾如果她能治癒費林的傷口,將永遠留在葛朵身邊。葛朵同意了,但弗林說,他寧可死也不讓她永遠被困,並切斷了她的長髮,魔發的魔力消失了,並變成了棕色,葛朵年輕的美貌迅速衰老,跌下高塔化成灰燼。弗林深愛著長髮公主,但傷重而死去。長髮公主傷心地抱著弗林,嘗試唱起咒語,眼淚隨之滴落在弗林臉頰,閃出太陽般的光芒,奇蹟般治癒了弗林。最後,長髮公主回到城堡,與失散多年的父母重逢。隨著時間流逝,弗林與長髮公主結了婚,從此過上幸福的生活,酒館惡棍也都實現各自的願望,白馬成為一位受人尊敬的皇家衛隊隊長。
演職員表
演員表
角色 | 配音 | 備註 |
樂佩公主 | 曼迪·摩爾, 亞歷桑德娜·內爾德爾, 梁心頤, angelababy | 配唱:Pia Allgaier、陳秀珠、林可嘉 |
尤金·費茲柏特(弗林·萊德) | 扎卡里·列維, 莫里茲·布雷多, Darren, 余文樂 | 配唱:Manuel Straube、古皓、何志文 |
葛索媽媽 | 唐娜·墨菲, Monica Bielenstein, 杜素真, 邵美君 | 配唱:Christine Leyser、蕭蔓萱 |
鉤子手 | 布萊德·嘉瑞特, Axel Lutter, 林谷珍, 駱應鈞 | 配唱:Bernd Wippich(德語) |
鐵刺兄弟 | 朗·柏曼, René Marik, 陳旭昇, 袁富華 | ---- |
大鼻子 | 傑夫·泰爾, Thomas Amper, 梁世達, 梁偉基 | ---- |
老不休 | Paul F. Tompkins, Friedrich Georg Beckhaus, 孫德成, 龍天生 | ---- |
弗拉米爾 | Richard Kiel, Tilo Schmitz, 夏治世, 周偉強 | ---- |
衛隊隊長 | M. C. Gainey, Jörg Hengstler, 王希華, 辛偉強 | ---- |
• 其他配音演員:
• 台灣中文版:姜以婕、姜先誠、劉小芸、劉安、曾詩淳、紐凱暘
• 香港粵語版:譚漢華、關永利、侯緯濤、余詠翠、李永濠、溫尤、竺諺鴻、何智峰、何泳淇、鄭家蕙、林至泰、李永聰、梁偉強、冼詠儀、區軒瑋、馮志輝、黎皓宜、簡懷甄、盧芍穎
(注;配音依次為英語、德語、國語、粵語,配唱依次為德語、國語、粵語,本電影在CCTV6播放時採用的是台灣公映的配音)
職員表
製作人 | 格蘭·基恩、約翰·拉塞特、艾美·斯科里伯納 |
導演 | 內森·格里諾、拜恩·霍華德 |
編劇 | 丹·弗格曼、雅各布·格林、威廉·卡爾·格林 |
配樂 | 艾倫·曼肯 |
剪輯 | 提姆·馬騰斯 |
配音導演 | 王景平(台灣中文版)、龍天生(香港粵語版) |
藝術指導 | 道格拉斯·羅傑斯 |
美術設計 | 丹·庫柏、戴維·戈茨 |
視覺特效 | 史提夫·戈德堡 |
錄音 | 景平工作室(台灣中文版)、Shepperton International(香港粵語版) |
演職員表的參考來源
角色介紹
Tangled[2010年內森·格里諾等導演美國電影] |
|
Tangled[2010年內森·格里諾等導演美國電影] |
|
Tangled[2010年內森·格里諾等導演美國電影] |
|
Tangled[2010年內森·格里諾等導演美國電影] |
|
Tangled[2010年內森·格里諾等導演美國電影] |
|
角色介紹參考來源
音樂原聲
曲目 | 專輯資料 | |
When Will My Life Begin(Mandy Moore ) | Horse with No Rider | 唱片集封面 |
Mother Knows Best(Donna Murphy) | Escape Route | |
I've Got a Dream(Mandy Moore) | Campfire | |
I See the Light(Zachary Levi、Mandy Moore) | Kingdom Dance | |
Healing Incantation(Mandy Moore) | Realization and Escape | |
Something That I Want(Grace Potter) | Kingdom Celebration | |
Prologue(Donna Murphy、Delaney Stein) | Flynn Wanted | |
The Tear Heals(Mandy Moore) | Waiting for the Lights | |
Return to Mother | ||
發行日期:2010年11月16日 | 藝人:艾倫·曼肯 |
幕後花絮
• 《長髮公主》根據格林童話《萵苣姑娘》改編,不過故事幾乎是迪士尼全新原創的,只在人物和世界觀設定上部分借鑑了原著童話。
• 為了配合《長髮公主》的上映,迪士尼在加州迪士尼樂園建立起了“長髮公主”主題公園,於2010年10月15日起開放。
• 克里斯汀·肯諾恩斯和丹·福勒是最初為影片裡的公主和弗林配音的人選,但最後由於檔期原因而更換為曼迪·摩爾和扎克瑞·萊維。
• 弗林在影片裡設定為一個俠盜,同時他也是一個英雄,這個角色的塑造參考了1938年的《羅賓漢》里的羅賓漢。
• 大衛·施維默和伯特·雷諾茲原計畫也為影片進行配音,但他們的角色在影片製作初期就遭到了刪除,因此他們的配音最終也沒有在電影裡出現。
• 影片最初的劇本是2007年《魔法奇緣》的續集,講述的是一個幻想世界裡的長髮姑娘進入真實世界的故事,但因為這個故事和第一集太過相似而取消。
• 影片的視覺風格深受法國藝術家讓·弗拉戈納爾的作品啟發。他是浪漫主義的代表藝術家之一。影片特意製作成像是手工繪製的傳統2D卡通片的感覺,但其實《長髮公主》是一部電腦渲染的動作片。影片的配樂師艾倫·曼肯在製作電影原聲的時候參考了大量20世紀60年代搖滾電影的配樂。
• 影片裡英雄的名字最初是Bastian(巴斯蒂安),後來才改為Flynn(弗林)。
• 影片是迪士尼第一部CGI的童話電影。
• 在原來的角色設定里,弗林是一個英國人,扎克瑞·萊維甚至在試鏡的時候都刻意的練就了英國口音,但後來這個角色還是改成了一個美國人。
• 雖然2009年迪士尼的卡通片《公主與青蛙》在全球廣受好評,而且取得了2.7億的票房成績,但這個數字並沒有達到迪士尼的預期,迪士尼認為這是因為這部電影的觀眾群太窄,片名沒能吸引到男性觀眾,因此將《長髮公主》更名(從Rapunzel改為Tangled,主要為了吸引更多的男性觀眾),並且強調了弗林這位男主角在影片裡的地位。針對這個情況,一位退休的迪士尼動畫師弗洛伊德·諾曼進行了批評,他認為迪士尼仿佛拚命地在尋找觀眾,而喪失了自己的風格。
• 《長髮公主》是迪士尼“公主”題材的電影第一次獲得PG級別的評級,其他迪士尼的公主電影都是G級 [6]。
獲獎記錄
年份 | 名稱 | 種類 | 類型 | 得獎者 |
2010年 | 芝加哥影評人協會獎 | 最佳動畫長片 | 提名 | 全體劇組 |
拉斯維加斯影評人協會獎 | 最佳電影歌曲 | 獲獎 | I See the Light | |
最佳動畫長片 | 提名 | 全體劇組 | ||
最佳家庭電影 | 全體劇組 | |||
鳳凰城影評人協會獎 | 最佳動畫電影 | 提名 | 全體劇組 | |
最佳原創歌曲 | 艾倫·曼肯 | |||
聖地亞哥影評人協會獎 | 最佳動畫電影 | 提名 | 全體劇組 | |
華盛頓地區影評人協會獎 | 最佳動畫電影 | 提名 | 全體劇組 | |
2011年 | 美國奧斯卡電影金像獎 | 最佳原創歌曲 | 提名 | I See the Light |
美國電影金球獎 | 最佳動畫電影 | 提名 | 全體劇組 | |
最佳原創歌曲 | I See the Light | |||
土星獎 | 最佳動畫電影 | 提名 | 全體劇組 | |
動畫安妮獎 | 最佳動畫電影劇本 | 提名 | 丹·弗格曼 | |
最佳動畫長片 | 全體劇組 |
幕後製作
童話改編
作為目前最老牌的卡通片製作公司,迪士尼曾經製作出品過數百部動畫作品,這當中有不少作品都是根據各國的經典童話改編而來,例如回歸2D首次將公主角色設定為黑人的《公主與青蛙》,以及這次迪士尼的動畫《長髮公主》,都是改編自膾炙人口的童話故事。《長髮公主》是根據聞名世界的經典童話《萵苣姑娘》改編而成的。
影片畫風
電影的畫風將會取材於法國羅可可時期畫家讓·昂諾列·弗拉戈納爾的作 品“鞦韆”(The Swing)。因為導演格蘭·基恩(Glen Keane)想要讓這部3D動畫電影能夠具有傳統迪士尼動畫的手繪風格,所以曾舉辦了一場叫做“兩個世界的精華”的研討會,邀請到了50位迪士尼重要的動畫家(包括了電腦動畫專家以及傳統畫家)來討論如何分別適當的取捨這兩種風格,才能達到最佳效果。
電腦製作
隨著電腦科技的進步,許多過去因電腦技術上的局限,而無法使用於電腦動畫電影的傳統動畫技術在這部電影中就因此而能夠派上用場。這部電影將會並用當代的電腦動畫以及過去的傳統動畫技術來進行製作。採用了非真實感繪製技術,讓其畫面能夠看起來像是一幅真正的畫,表面雖然看似是用畫筆塗上去的,但卻仍然能夠保有電腦動畫所製成的深度和維度。
影片女主角
為影片裡長髮公主一角擔任配音的,是歌手出身的曼迪·摩爾。拍攝了大量青春題材的電影之後,首次擔當迪士尼大製作的女主角配音,曼迪·摩爾表示能夠為長髮公主配音感到非常興奮,從小就非常喜歡迷戀這個角色。
製作發行
製作公司
1. 華特·迪士尼動畫公司 [美國]
2. 華特·迪士尼影片公司 [美國]
上映時間
國家/地區 | 上映/發行日期 | 國家/地區 | 上映/發行日期 |
加拿大Canada | 2010年11月24日 | 新加坡Singapore | 2010年11月25日 |
俄羅斯Russia | 2010年11月25日 | 義大利Italy | 2010年11月26日 |
法國France | 2010年12月1日 | 德國Germany | 2010年12月9日 |
澳大利亞Australia | 2011年1月6日 | 巴西Brazil | 2011年1月7日 |
英國UK | 2011年1月28日 | 中國香港 Hong Kong | 2011年2月3日 |
中國台灣Taiwan | 2011年2月3日 | 日本Japan | 2011年3月12日 |
票房成績
《長髮公主》在美國上映首個周末,在3603家影院放映共收穫4910萬美元,首周票房成績為4910萬美元。影片上映第二周在50個國家和地區的5159家影院放映,共收穫2370萬美元的票房,再次斬獲海外票房冠軍,影片全球票房已達4.77億美元。
影片評價
正面評價
一部為假期盛裝3D打造出來的老式的 迪士尼童話影片。(《好萊塢報導者》評)
以3D技術重新打造的迪士尼經典童話《長髮公主》顯得格外耀眼。(《滾石》評)
就算不那么經典,也是一部算得上出色的音樂版《長髮公主》。(《紐約郵報》評)
《長髮公主》是迪士尼15年來最好的卡通片。(《底特率新聞》評)
雖然結果一望而知,影片卻能把傳統的故事敘述和現代的時尚感交織在一起。(《今日美國》評)
一次對經典童話《長髮公主》的生動喜劇改編。(好萊塢官網評)
對迪士尼經典的有力提醒,有時候簡單是最行之有效的辦法。(《拉斯維加斯周刊》評)
影片的優勢在於:隨著故事的展開而益加可信、真誠和美麗。(《芝加哥論壇報》評)愛情故事與視覺的輝煌並不匹配,但無關緊要,影片的流暢豐富已經足夠了。(《美聯社》評)
沒錯,正是迪士尼一貫的風格。(《波士頓鳳凰報》評)
負面評價
影片採用了一個有用孩子的畫面和在一個迪士尼動畫史上的里程碑標誌,除了這吹毛求疵的特點之外,一無所有。(《奧斯汀紀事報》評)
影片中有很多的歌曲,但只是少數能重複下去的歌曲。如果會唱歌的觀眾,會覺得它們中的大多數歌曲是多么的乏味。(《舊金山紀事報》評)
作為迪士尼卡通片,《長髮公主》只能是中等的。( )