基本信息
專輯名稱:Symphony of EnchantedLands
專輯藝人:Rhapsody
專輯類別:歐美音樂1CD
發行公司:Lmp [Spv]
發行日期:1998
音樂風格:Progressive Metal/Power Metal
專輯介紹
來自義大利的Power Metal樂隊,更多地被定義為symphony epic metal‘交響史詩金屬’,雖然不是我最喜歡的Power Metal樂隊,但他們的音樂的確非常不錯,兼具流暢的旋律和磅礴的氣勢,常常高居歐洲許多國家的金屬音樂排行榜,受到無數樂迷的擁戴。推薦給所有喜歡這種風格金屬樂的朋友(或許他們很有名不用我推薦也不好說)
#這張專輯可能被認為是他們一炮而紅的代表作,不妨先聽,當然每張專輯都非常有水準
專輯曲目
1.Epicus Furor
2. Emerald Sword
3. Wisdom of the King
4. Heroes of the Lost Valley
5. Eternal Glory
6. Beyond the Gate of Infinity
7. Wings of Destiny
8. Dark Tower of Abyss
9. Riding the Winds of Eternity
10. Symphony of Enchanted Land
現任成員
Fabio Lione-主唱
Tom Hess-吉他手
Alex Staropoli-鍵盤
Alex Holzwarth-鼓手
Oliver Holzwarth--貝斯
前成員
Cristiano Adacher-主唱
Andrea Furlan-貝斯手
Alessandro Lotta-貝斯手
Daniele Carbonera-鼓手
Luca Turilli-吉他手 (於2011年8月16日離隊)
Patrice Guers-貝斯手 (於2011年8月16日離隊)
其他成員
Dominique Leurquin-節奏吉他
Sir Jay Lansford-旁白,1997年-2002年
Christopher Lee-旁白、主唱, 2004年至今
Thunderforce-鼓手,2000年-2002年
Sascha Paeth-貝斯手,曾參與作品 Legendary Tales 和 Power of the Dragonflame
Robert Hunecke Rizzo-貝斯手,曾參與作品 Legendary Tales
Paul Hendrick-特雷門琴(Theramin),曾參與作品 Legendary Tales
Brandon Lavigne-口哨出演,曾參與作品 Dawn Of Victory
Robert Davenport-長笛,曾參與作品 Power of the Dragonflame
英文歌單
Symphony Of Enchanted Lands (1998)
1.Epicus Furor
2. Emerald Sword
3. Wisdom Of The Kings
4. Heroes Of The Lost Valley
5. Eternal Glory
6. Beyond The Gates Of Infinity
7. Wings Of Destiny
8. The Dark Tower Of Abyss
9. Riding The Winds Of Eternity
10. Symphony Of Enchanted Lands
1. Epicus Furor
Quae mala venientia metuuntur eadem afficiunt aegritudine instantia
第一樂章:Epicus之怒
劫難即將降臨/恐懼籠罩我心/前途一片倉惶
2. Emerald Sword
Crossed the valleys the dust of midlands
to search for the third key to open the gates
Now I'm near the altar the secret inside
as legend told my beloved sun light the dragons eyes
On the way to the glory I'll honour my sword
to serve right ideals and justice for all
Finally happened the sun lit their eyes
the spell was creating strange games of light
Thanks to hidden mirrors I found my lost way
over the stones I reached the place it was a secret cave
In a long bloody battle that prophecies told
the light will prevail hence wisdom is gold
For the king for the land for the mountains
For the green valleys where dragons fly
For the glory the power to win the black lord
I will search for the emerald sword
Only a warrior with a clear heart
could have the honour to be kissed by the sun
Yes, I'm that warrior I followed my way
led by the force of cosmic soul I can reach the sword
On the way th the glory I'll honour my sword
to serve right ideals and justice for all
For the king for the land for the mountains
For the green valleys where dragons fly
For the glory the power to win the black lord
I will search for the emerald sword
第二樂章:翡翠之劍
我在內陸的山谷中穿行/去尋找開啟大門的第三把鑰匙
慢慢接近那神秘的祭壇/那傳說中閃耀的龍之眼
在光榮與榮譽的征途上/我將用翡翠之劍主持正義
光芒照耀他們的雙眼/魔法創造了光之奇蹟
感謝隱秘之鏡為我照亮迷途/我終於到達巨石後的秘密洞穴
血戰之後傳出預言/智慧無價而光明終將贏得勝利
為了山脈、大地和偉大的國王/為了巨龍出沒的翠綠山谷
為了獲得戰勝黑暗之王的力量/我要去尋找翡翠之劍
只有擁有一顆純潔之心的勇士/才能獲得被太陽親吻的榮譽
我就是那個勇往直前的英雄/宇宙靈魂的力量為我引路
在光榮與榮譽的征途上/我將用翡翠之劍主持正義
為了山脈、大地和偉大的國王/為了巨龍出沒的翠綠山谷
為了獲得戰勝黑暗之王的力量/我要去尋找翡翠之劍
3. Wisdom Of The Kings
Removed the stones which hide the cave
blind and dark along my way
I must go on wise and brave before a last hail
At the end of floor stairs of ancient stone
lead me to a vision, an unreal hall
And they appear in front of me
lightened by a mystic flame
A new dimension I have to face beyond the gates
I can not believe oh what now I see
when the two demons awake from the sleep
Holy dragons keepers of time
Ride brave the blue skies and spell my eyes
Fly beyond these hills ride on the wind
The wisdom of the kings
Lost in a dream I'm under the spell
of this sunny magic land
But Aresius said: Become aware! All can hide the hell...
Now it's time to go to the mighty sword
it's time to follow the kings holy call
Holy dragons keepers of time
Ride brave the blue skies and spell my eyes
Fly beyond these hills ride on the wind
The wisdom of the kings
第三樂章:王者之智
搬開秘密洞穴的里的巨石/前面的路途一片黑暗
用我的智慧和勇氣/終將戰勝最終的考驗
在那遠古石階的盡頭/虛幻的宮殿映入我的眼帘
奇異的景色展現在我面前/閃動的是神秘的火焰
面對超越時空的奇景/幾乎不敢相信自己的雙眼
此時兩隻惡魔已從睡夢中醒轉
守護時間的神聖巨龍/我勇敢地騎上它們飛過蔚藍的天空
穿過雲霧飛躍山峰/王者之智助我成功
籠罩在魔法之中如夢如幻/在光明的魔法大陸上瀰漫
但是Aresius仍然警告/邪惡可以被萬物掩蓋
現在該去尋找強大的神劍/跟隨國王神聖的號召
守護時間的神聖巨龍/我勇敢地騎上它們飛過蔚藍的天空
穿過雲霧飛躍山峰/王者之智助我成功
4. Heroes Of The Lost Valley
[Part I: Entering the Waterfalls Realm]
[instrumental]
[Part II: The Dragons Pride]
"Yes, mighty warrior... What you hear now are the suffering, voices of all
the heroes that crossed these lands before you. They ended their tragically
but their thirst for victory is still alive and breathers through these
ancient rocks corroded by the fury of the wind. Their pride now rides with
you..."
第四樂章:走出迷失山谷的英雄
第一部分:
走進大瀑布
(器樂曲)
第二部分:
巨龍的驕傲
“是的,勇敢的英雄。。。你現在聽到的就是過去企圖穿越這片大陸的英雄們的痛苦呻吟。他們結束了自己的悲劇,但是他們對勝利的渴望仍然存在。他們的呼吸,仍然在被狂風侵蝕了的古代巨石中穿行。他們的驕傲,與你同在。”
5. Eternal Glory
Echoes of terror in this old land
I see the result of their quest
Skulls of old heroes lie everywhere in this mystical place
Dust in their eyes, dust in my pride
in this infinite journey to the ancient sword
I can hear their lament between these rocks
the whisper on an angry ghost
he speaks for them all trapped on this lost world
I am their very last hope
to ride from hell free once again
to break the chains from a bloody past for my victory
Eternal glory ride to me
pound in my heart for the Algalord kings
Eternal glory spread your wide wings
fly and forever lead my holy steel
I'll fight I'll cry for your silence your name
You'll live through me I will end all your pain
for the swan in the lake the bird on the tree
the place for my beloved lands
The black king is near and Algalord calls
so heroes of the lost valley raise all your voice
Eternal glory ride to me
pound in my heart for the Algalord kings
Eternal glory spread your wide wings
fly and forever lead my holy steel
第五樂章:不滅的光榮
恐怖的聲音在古老的大地上迴響/我看到了他們追尋的結果
死去英雄們的頭骨/撒落在這片神秘的土地上
他們的眼中落滿了塵埃/我的心裡也蒙上了陰影
在這尋找遠古神劍的茫茫旅途
在巨石叢中傾聽他們的哀嘆/憤怒的幽靈在竊竊私語
他在訴說英雄們戰死這片土地的傳說/我是他們最後的希望
將這裡從黑暗中拯救/斬斷聯繫血腥歷史的鎖鏈
不滅的光榮與我同在/我的心為了Algalord國王而跳動
不滅的光榮讓你們展開雙翼/帶領我神聖的鋼鐵之軀翱翔
我要戰鬥/我要為你們沉寂的名字吶喊
我要堅持火下去/我要結束你們無盡的痛苦
為了湖中美麗的天鵝/為了樹上歌唱的鳥兒
為了這片我心愛的土地
黑暗之王在慢慢靠近/Algalord國王在遠方召喚
迷失山谷的英雄們/請放聲吶喊
不滅的光榮與我同在/我的心為了Algalord國王而跳動
不滅的光榮讓你們展開雙翼/帶領我神聖的鋼鐵之軀翱翔
6. Beyond The Gates Of Infinity
Fire of wisdom light the sky
let me go no through this dark evil ground
A veil of fog now covers all
something is happening my heart must be strong
Keep away monsters of hell
No, I won't give you my inviting flesh
Deformed creatures all around me
crept out from ancient and unholy crypts
They'll be your madness they'll be your end
they'll lick your bones and they'll drink your brain
Keep away monsters of hell
No, I won't give you my inviting flesh
Your tongue will be torn your bowels my food
your body impaled of shit will be full
now foolish warrior hear my words
You are condemned and you will come
with us all beyond the gates of infinity
I'm the mighty warrior herd of the northern lands
Algalord is calling so your hell must wait
Your tongue will be torn your bowels my food
your body impaled of shit will be full
now foolish warrior hear my words
You are condemned and you will come
with us all beyond the gates of infinity
第六章:跨越無限之門
智慧之火照亮天空/帶領我穿越這片黑暗邪惡的土地
霧氣像面紗一般遮蓋了一切/我的心靈必須承受要發生的一切
走開,地獄的惡魔/不,我不會把我的身軀交給你
醜陋的生物在我周圍/它們從古老邪惡的地穴中爬出
它們要把你逼瘋/要把你的生命終結
它們會添食你的屍骨/吸吮你的腦漿
走開,地獄的惡魔/不,我不會把我的身軀交給你
你的舌頭會被撕裂/你的內臟變成食物
你的身軀被污穢填滿/愚蠢的勇士們可聽見我訴說
你注定要接受磨難/你將跟隨我們一起
跨越無限之門
你的舌頭會被撕裂/你的內臟變成食物
你的身軀被污穢填滿/愚蠢的勇士們可聽見我訴說
你注定要接受磨難/你將跟隨我們一起
跨越無限之門
7. Wings Of Destiny
Day has gone but I'm still here with you
my sweet rose my green hills
beloved sea, lakes and sky
beloved mother earth
Silent land erase my thoughts
I wanna lose myself in you, all in you
caress me and my soul
while I close my eyes
On wings of destiny
through virgin skies
to far horisons I will fly
Dear peaceful land, dear mother earth
caress my soul while I close my eyes
On wings of destiny
through virgin skies
to far horisons I will fly
第七章:命運之翼
這一天已經來臨/我仍會和你一起
我芳香的玫瑰我翠綠的山丘
我心愛的大海,湖泊和天空
我心愛的故鄉
寂靜地大地摸掉了我的思緒
因為你我迷失了自己
親吻我和我的靈魂/當我合上自己的雙眼
命運之翼
穿過純潔的天空/飛向遠方的地平線
親愛的寧靜土地,親愛的故鄉
親吻我和我的靈魂/當我合上自己的雙眼
命運之翼
穿過純潔的天空/飛向遠方的地平線
8. The Dark Tower Of Abyss
Spread your wings to dark horisons
fly where the twilight reigns
Mighty Tharos cross the line of hell
it's so near
Lost in the shadow I search for my sun
Fly and face it before the new moon
there where chaos rules
Domine deterges nubila caeld
Bellator a proposito non deterreres
Unholy vision ancestral terror
spare my mind my innocent eyes
"...And suddenly the the unreal silence is broken by a lament...
A lament coming up from the deepest Darkest abyss...
And from the seven gates of the dark fortress
the dead come back to life to face him... this is hell..."
Immortal fire now light my heart light my way
Face the old legend the guardian of space and time
Living dead on black winged demons
fly high to play with your head
Gothic portals mystic towers
between the dark clouds
Lost in the shadow I search for my sun
Fly and face it before the new moon
there where chaos rules
第八章:深淵之暗黑城堡
展開雙翼到達黑暗的地平線/飛向那閃爍微光的地方
強大的Tharos跨越地獄的交界
它是那么近
在黑影中迷失/我尋找我的太陽
月光下我飛到那個地方/那是混沌統治的地方
Domine deterges nubila caeld
Bellator a proposito non deterreres
Unholy vision ancestral terror
spare my mind my innocent eyes
//此處翻譯不出來。。。:(
“虛幻的寂靜突然被一聲哀嘆打破。。。這聲哀嘆從深邃黑暗的深淵中傳來。。。在黑暗堡壘的第七個大門,亡靈甦醒了。。。這就是地獄。。。”
不滅的火焰照亮我的心、照亮前方的路面對古老傳說中的守護者
不死的亡靈駕馭著黑翼惡魔/在你的頭頂上高高的盤旋
神秘城堡的尖頂入口(Kurtw註:原文是Gothic portals)/在黑色的雲霧中若隱若現
在黑影中迷失/我尋找我的太陽
月光下我飛到那個地方/那是混沌統治的地方
9. Riding The Winds Of Eternity
Wise and mighty you are force of the earth
Fierce becomes the sea at your command
Winds of the south winds of the north
let me hear your call
Blow on my heart filling my soul
give me the force of the storm
For all of the time I will ride be my guide
I will follow your sign for a just life
Winds of the south winds of the north
let me hear your call
Blow on my heart filling my soul
give me the force of the storm
Riding the holy winds, winds of eternity
I'll fight you forever nightmares sons
第九章:駕馭永恆的風
智慧和強壯/人類偉大的力量
你能讓暴躁變得平靜
南方的風/北方的風
讓我傾聽你的呼喚
震撼我的心靈/充實我的靈魂
賜予我風暴般強大的力量
我會一直跟隨你,我的嚮導
為了生存/我會跟隨你的留下的標記
南方的風/北方的風
讓我傾聽你的呼喚
震撼我的心靈/充實我的靈魂
賜予我風暴般強大的力量
駕馭神聖的風,這永恆的風
我將永遠和邪惡之子做鬥爭
10. Symphony Of Enchanted Lands
[Part I: Tharos Last Flight]
"Oh, cruel, destiny... The tears soon covered the warrior's face and Tharos,
the beloved dragon, spread his wings for the last time, happy to have found
the freedom at least in death... Fly... fly high, mighty Tharos... Your name
will always be remembered by the people of the enchanted lands... and your
mwmory will march with us forever against the hordes of the black lord for
the salvation of the enchanted lands.
Goodbye, brother... goodbye...!!"
[Part II: The Hymn of the Warrior]
God of dawn, father of thunder
Lord of the wind now blowing on me
Thank you for all, for your holy sign
For mountains and hills, the forest, the sea
for all those dead and for my princess
they'll shed their blood cause finally
the emerald sword is now mine
[Part III: Rex Tremende]
For what you did to them
you will burn in my hate
Son of hell betrayer of light
king of the dark your name is carved on my steel
for your will the innocent die every day
but my sword will soon come for you all
and your kingdom will fall
and you'll be dust again forever
Rex tremende semper inimice
ad gloriam perpetuam brave all we'll march
to give you the eternal agony
Love magic word fill all my dreams eternally use me
Love guide me to ecstasy to victory to infinity
to rhymes of winds to the voice of the dead
to innocence of my memory
Rape of earth I want your head
sadist pig I can't forgive what you did
all the blood you're sucking out of my land
But my sword will soon come for you all
and your kingdom will fall
and you'll be dust again forever
Rex tremende semper inimice
ad gloriam perpetuam brave all we'll march
to give you the eternal agony
[Part IV: The Immortal Fire]
"Go, mighty warrior... The kings of enchanted lands are awaiting your
victory! Ride on the wings of wisdom, ride beyond the middle valleys to
defeat the master of chaos in the name of cosmoc justice. Peace and love
forever!"
最終章:魔法大地交響曲
第一部分:
Tharos的最後航程
“喔,殘酷,宿命。。。勇士和Tharos的臉上都流滿了淚水,心愛的巨龍最後一次展開它的雙翼,它幸福的找到了自由的歸宿。。。飛吧。。。高高地飛吧,強大的Tharos。。。你的名字將永遠被這片魔法土地和人民銘記在心。。。你的精神將永遠激勵我為拯救魔法大地和黑暗之王戰鬥下去。
再見了,兄弟。。。再見。。。!!”
第二部分:
英雄讚美詩
黎明之主、雷電之父、風暴之神助我一臂之力
感謝你們,感謝你們給我神聖的航標
為了高山和丘陵,為了森林為了海/為了所有死去的英雄
他們的流血犧牲/換來了我手中的這把翡翠之劍
第三部分:
Rex Tremende
你的所作所為/激起了我無盡的憤怒
地獄之子被判了光明/黑暗之王我要把你的名字刻在劍鋒
無辜人民每日都在死去/我的寶劍很快將直刺你心
你的王國即將滅亡/你將永遠化作塵埃
Rex tremende semper inimice
ad gloriam perpetuam brave all we'll march
to give you the eternal agony
(待譯)
愛和魔法縈繞在我夢中
愛指引我/走向迷途、走向勝利、走向永恆
走向和諧走向風/走向死亡之音
走向我的記憶
掠奪大地的惡魔/我要割下你的頭顱
貪婪地惡靈/我不能原諒你的作為
我的土地上鮮血橫流/這都是你一手造成
但是我的寶劍很快將直刺你心
你的王國即將滅亡/你將永遠化作塵埃
Rex tremende semper inimice
ad gloriam perpetuam brave all we'll march
to give you the eternal agony
(待譯)
第四部分:
不滅的火焰
“祝賀你,強大的英雄。。。魔法大地的國王在等候你的凱旋!駕馭智慧之翼,飛躍中央山谷,打敗混沌之主(原文:defeat the master ofchaos in the name ofcosmoc justice)。
和平,愛,直到永遠!”
Luca Turilli - electric, acustic & classical guitars
Alex Staropoli - keys, harpsichord & piano
Danielle Carbonera - drums & percussion
Fabio Lione - lead & backing vocals
Alessandro Lotta - bass
Produced by Sacha Paeth and Miro
All songs, vocal lines and classical interludies
composed by Luca Turilli & Alex Staropoli
All lyrics written by Luca Turilli
Orchestral arrangements by Alex Staropoli
TYPER OF THIS TEXT: FaST