LAST DAY[日文歌曲]

LAST DAY[日文歌曲]
LAST DAY[日文歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《LAST DAY》是一首由日本女歌手ルルティア(Rurutia)演唱的歌曲。

日文歌詞

木枯らしの帰り道 君は目を細めながら

『晚秋的冷風吹拂的歸途 你眯著雙眸』

仆のポケットに 繋いだ手を忍ばせる

『把我們相牽的手 悄悄地放進我的口袋中』

あれは 二人であった日

『那是我們邂逅的那天』

仆はすり減った靴ばかり見てて

『我不停地看著我穿舊了的鞋子』

ぶつかった時 君は戀を無くしたばかりで

『偶然相遇的當時 你剛剛遺失了愛情不久』

涙に頬を濡らしてた

『淚水沾濕了你的臉頰』

さよならを知る程に

『越是知曉離別的滋味』

人は 人は臆病になってしまうけど

『人們就 人們就越變得怯懦』

見えない絆を辿り會えたから

『只因能夠沿著這無形的羈絆相遇』

大切にずっとずっと 暖め合っていこう

『我們方能相互珍惜 一直一直地 相互溫暖』

何かに追われるように過ぎていく 毎日とか

『例如那些猶如被什麼追趕著渡過的日子』

あきらめる事に慣れてくのが 大人になるってこと

『習慣了半途而廢 這便是所謂的長大成人』

そんな言い訳しながら

『說著這樣的藉口』

仆は流れていく雲ばかり見てた

『我一直凝望著飄逝的浮雲』

だけど今は強くなりたい

『但是現如今我渴望變得堅強』

失いたくない世界があるから

『只因為有不想失去的世界』

思うように生きれなくて

『生活總是事與願違』

時に仆ら傷つけあう日もあるけど

『時而我們還會相互傷害』

この指に絡まる溫もりを

『縈繞在這手指的溫存』

最後までずっとずっと 守り続けたい

『我願一直 一直守護 直到最後』

さよならを知る程に

『越是知曉離別的滋味』

人は 人は臆病になってしまうけど

『人們就 人們就越變得怯懦』

見えない絆を辿り會えたから

『只因能夠沿著這無形的羈絆相遇』

大切にずっとずっと 暖め合っていこう

『我們方能相互珍惜 一直一直地 相互溫暖』

思うように生きれなくて

『生活總是事與願違』

時に仆ら傷つけあう日もあるけど

『時而我們還會相互傷害』

この指に絡まる溫もりを

『縈繞在這手指的溫存』

最後までずっとずっと 守り続けたい

『我願一直 一直守護 直到最後』

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們