基本內容
全稱:
Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum中文含義:拿撒勒人耶穌人,猶太人的王
耶穌受難後釘在十字架上的拉丁文銘文(希臘文寫作INBI),由彼拉多(1世紀猶大地區的羅馬統治者,他在猶太人的要求下下令把耶穌釘死在十字架上)書寫,來嘲弄基督的。在寫完這些字句之後,猶太人的祭司要求把”猶太人的王“改為“他自稱是猶太人的王”,彼拉多回答道:“我該寫的已經寫上去了。” 在表現耶穌受難的油畫或雕塑作品中,這些首字母就寫在十字架的頂端。
拿撒勒:位於以色列北部的一個城鎮,在《新約》中是耶穌童年時代的居住地。現代的城鎮是一個貿易中心和朝聖地。
有些東正教教堂會使用希臘字母ΙΝΒΙ,是基於耶穌十字架上的希臘文:
。在許多東正教的聖像畫中,會將其改為
(世界的王),這並不表明原來寫的就是這個,而是表明原來寫的文字的意義。
當彼拉多不願意不經過審判就釘死耶穌時,他引用的是當時羅馬帝國政府允許猶太人有限自治的條約。而猶太教祭司長們起訴耶穌,認為他違背了這個有限自治的條約,因為耶穌聲稱他擁有他實際所沒有的權力。彼拉多於是希望耶穌否認他自己是“猶太人的君王”,可是耶穌沒有否認。