I've never been to me

I've never been to me

《I've Never Been To Me》是由美國女歌手Charlene Duncan演唱的情歌,台灣女子組合S.H.E曾於2002年1月29日翻唱該歌曲,並作為其第二張專輯《青春株式會社》的最後一首歌。

基本信息

歌曲介紹

I've Never Been to Me,中文常譯作《未曾有過自我》,是由hirsch,ken miller,ronald共同作詞、作曲,美國“藍調女王”Charlene Duncan演唱的歌曲。

I've never been to me I've never been to me
該歌曲在創作發行之初並沒有得到十分好的效果,歌曲於1977年進入hot 100單曲的第97名。1980年夏琳離開摩城唱片,搬到英國。1982年,dj scott shannon在電台播出了這首歌,引起不少聽眾的興趣。一夜間這首歌拿下全美排行榜第三和英國第一的好成績,夏琳也成為家喻戶曉的歌星。然而,夏琳沒能延續這種成功,1983年,她推出的新專輯銷售不理想,1985年再度離開樂壇。不過這首“I've never been to me”卻一直傳唱至今,成了夏琳唯一的一首暢銷曲。
藍調女王Charlene Duncan代表作“I've never been to me”是一首充滿女性自覺的情歌。歌曲的敘述方式十分特別:描述一個歷經滄桑的女人,見到一個因不滿自己目下的生活、準備去追尋“自由”的怨婦,忍不住真摯地提出忠告“我自己也曾經有過放蕩形骸的生活,甚至為追尋所謂的自由走遍了世界;而且憑藉年輕和美貌,曾得到過別的女人做夢都不敢想的快樂時光;但是到頭來卻是一場空,等到年紀大了,發現自己追求的不過是鏡花水月,甚至從未有過真正的自我”。
雖然歌中唱的是勸告別人,但聽起來卻像是在規勸另一個自己,一個幾十年前的自己。她規勸那位彷徨的婦女,“要好好珍惜自己的擁有,珍惜自己懷抱中的孩子,以及那經常拌嘴卻是真心愛自己的丈夫”。她說自己雖然到過所謂的快樂“天堂”,卻未曾有過自我,希望別人不要再重蹈她的覆轍。

相關故事

該歌曲早在1977年即由美國女歌手Charlene Duncan演唱,其後也曾經數次重錄,或許是發行公司財力不夠。宣傳無門,問世沒有多久就銷聲匿跡。終於本歌在1982年被一位電台DJ發掘,在自己的節目中密集的播放,從而老曲新紅,一年後拿下全美排行榜第三和英國第一的好成績。但是夏琳本人的星途卻遠非一帆風順,另外唱了一些歌都反響平平,80年代中期就徹底消失歌壇了。不過這首“I've Never Been to Me”卻一直傳唱至今,成了夏琳唯一的一首暢銷曲。

台灣藝人黃鶯鶯早在歌曲在美國走紅前慧眼識珠,發現並翻唱了這首曲子。1995年,初出茅廬的CoCo(李玟)將此歌收錄在自己的首張英文專輯《Brave Enough to Love》中 。2002年,該歌曲亦被台灣女子天團S.H.E傳唱。黃鶯鶯的版本由於太老,所以沒能找來對比;而S.H.E的版本則青春了許多,不過這3個20齣頭便走紅的少女,要想演繹出如此深刻的中年滄桑,談何容易。此外,李玟的版本則加入了她一貫的風格:純正的黑人R&B,若即若離的轉音、升滑自如的真假聲為這首歌注入了新的聽覺效果。

讀書時,父母長輩經常告誡我們,人生中充滿著選擇,每個人都必須為自己的選擇承擔後果,因此抉擇必須慎重,三思而後行。而年輕的我們則往往只是把這些告誡當做陳辭濫調,常常為了眼前的方便或者一時的痛快,而做出了令自己後悔莫及的事情。

另一方面,我們又總是被世俗的“樂土”(Paradise)的定義所羈絆。隨著浮躁的社會風氣,我們茫然的追求著“白領、外企、高薪、出國”。很多人因此犧牲了自己的家庭、愛情;放棄了自己真正鍾意的愛好;而埋首於報表、試卷甚至觥籌交錯之間。一廂情願的說“有了票子、房子、車子,就會找到快樂的”。其實,你去尋找那所謂的“樂土”的時候,真正的幸福正從你的身邊溜走。希望當我們兩鬢斑白時,不要發出“I've never been to me”的嘆息。

在動人的旋律下,這首歌有著相當發人深省的內容。歌曲描述了一個歷盡滄桑的女人,看見另外一個已婚婦女在悲嘆自己的命運,忍不住提出一些忠告。她曾經有過放浪形骸的過往,走遍整個世界,憑著自己的青春美貌,享受著猶如天堂一般的快樂時光,王公貴族甚至神職人員都曾是她的入幕之賓,但是到頭來,她卻只落得一場空,不但走投無路,連個肯友善相待得人都沒有。天堂是什麼?那只是人們用來欺騙自己的幻想,她勸那位彷徨得婦女,好好珍惜自己擁有得,懷抱中得寶寶,還有那個雖然有時會吵架、但真心愛她得男人,才是真正珍貴得,那才是愛。或許她到過天堂,但是她從未找到過自我,請不要重蹈她的覆轍。

歌詞意境

“I've Never Been to Me”的歌詞被認為充滿反女性意識自主的內容:一名歷經滄桑的女人,碰到一個不滿自己目下生活的怨婦,勸後者珍惜現有的家庭、子女與丈夫,唱道“我自己也曾經有過紙醉金迷、放蕩形骸的生活,為追尋自由走遍世界,曾與神職人員、王公貴族纏綿,見過其他女人無法看到的事物,但今日落得全然孤獨... 我曾經到過天堂,但我從未找到過自我 (音譯)”。歌曲中穿插口白,認為"所謂天堂只是謊言,子女丈夫才是真實,才是愛情",並為未曾孕育小孩而流淚後悔。

翻唱與改編

華語地區

台灣藝人黃鶯鶯在歌曲走紅前慧眼識珠,發現並翻唱了這首曲子,使得這首歌曲在新加坡和馬來西亞等地較英美更早的紅起來。

台灣歌手金瑞瑤曾將該歌曲翻唱成中文版的《三月里的玫瑰》,並於1986年發行。

台灣歌手鄧麗君翻唱過該歌曲的英文版本。

香港歌手周慧敏翻唱過英文版和改編的粵語版《孤單的心痛》,並收錄在其1992年發行的專輯《冬日浪漫》中。
台灣歌手徐仲薇曾將該翻唱曲收錄於其1992年發行的英文專輯《being myself》。

台灣女子組合S.H.E曾翻唱該歌曲,並收錄於其第二張專輯《青春株式會社》。

香港女歌手關菊英於1979年將該歌曲改編為粵語版《唏!不要走》。

日本

岩崎宏美 岩崎宏美
I've never been to me I've never been to me

日本歌手小柳ゆき、

岩崎宏美 愛はかげろう的ように 、

河合奈保子 愛はかげろう的ように(live)、

原田真純等唱。

椎名恵翻唱成日文版≪love is all ~愛を聴かせて(讓我聽愛情)~≫(1986年)。

S.H.E版

歌曲介紹

SHE SHE

歌曲:I've Never Been To Me

歌手:S.H.E

作詞:hirsch,ken miller,ronald

作曲:hirsch,ken miller,ronald

編曲:王繼康

專輯:青春株式會社

發行日期:2002.1.29

語言:中文

發行公司:華研國際

中英文歌詞

Hey lady, you, lady, cursing at your life

嘿,這位太太,你這對自己的生命充滿怨恨的太太

You're a discontented mother and a regimented wife

你是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子

I've no doubt you dream about the things you'll never do

我深信你夢想著那些你永遠無法做的事

But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you

但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事

I've been to Georgia and California, anywhere I could run

啊,我曾到過喬治亞,到過加州,還有任何我可以去到的地方

Took the hand of a preacherman and we made love in the sun

我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿

But I ran out of places and friendly faces

但如今我已無處可去,也沒有朋友

Because I had to be free

只因為當初我非得自由

I've been to paradise, but I've never been to me

我曾經到過天堂,但我從未找到過自我

Please lady, please, lady, don't just walk away

求求你,這位太太,求求你,別就這樣走開

Cause I have this need to tell you why I'm all alone today

因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨

I can see so much of me still living in your eyes

我可以在你的眼中看到太多過去的我

Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies

可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情

Oh,I've been to Nice and the Isle of Greece

啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼

While I sipped champagne on a yacht

坐在遊艇上啜飲著香檳

I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got

我曾像是珍哈露般的款擺在蒙地卡羅,秀著我的本錢

I've been undressed by kings

我曾被王侯寬衣解帶

And I've seen some things that a woman ain't supposed to see

看過好些普通女人看不到的事情

I've been to paradise

我曾經到過天堂

But I've never been to me

但我從未找到過自我

(spoken)

Hey, you know what paradise is? It's a lie

嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言

A fantasy we create about people and places as we'd like them to be

一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想

But you know what truth is?

但你知道真實是什麼嗎?

It's that little baby you're holding

那就是那個你懷抱中的小寶寶

And it's that man you fought with this morning

那就是那個今天早上你跟他吵架

the same one you're going to make love with tonight

而今晚又將與他纏綿的同一個男人

That's truth, that's love

那就是真實,那就是愛

(S.H.E版獨白部分為:大家好,我們是S.H.E,我是Selina,我是Hebe,我是Ella,第二張專輯了。)

Sometimes I've been to crying for unborn children

有時候我曾經為了那我從未生過

that might have made me complete

或許可以讓我成為完整女人的孩子而哭泣

But I, I took the sweet life

但我選擇了甜蜜的生活

I never knew I'd be bitter from the sweet

我從不知道有一天我會由甜轉為苦

I spent my life exploring the subtle whoring

我付出一生去闡述放浪形骸的生活

that cost too much to be free

為了所謂的自由付出得太多

Hey lady, I've been to paradise

嘿,太太,我曾經到過天堂

But I've never been to me

但我從未找到過自我

歌手介紹

S.H.E(S.H.E 代表青春、活力)

(SELINA.HEBE.ELLA=S.H.E)

出道時間:2001年9月11日

S是SELINA任家萱,代表溫柔。

H是HEBE田馥甄,代表自信。

s.h.e s.h.e

E是ELLA陳嘉樺,代表勇氣。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們