創作背景
作詞人室井美樹,為VELVET GARDEN中這兩個音樂人構思以一張漂亮的作品開始他們的音樂之路,於是他為VELVET GARDEN量身打造了這張單曲 。
歌曲歌詞
日譯
漢譯
羅馬音
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
在荏苒回的季節中 對你的憧憬
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi e no akogare ga
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
因為那份思念 給我了無形的力量
Just My Love sono omoi ga mienai chikara kureru kara
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
好像稍微感受到了迷惘和煩惱 無論在什麼時候
mayoi mo nayami mo minna marede chissaku kanjiru donna toki demo
後ろ姿が少し 少し大きく見えた日 木漏れ日の中 映し出されて
看得見背影漸漸變大的日子 從葉隙滲透出的日光中映射出來
ushiro sukada ga sukoshi sukoshi ookiku mieta hi komore bi no naka utsushidasarete
見えない明日探して 手探りであせって 傷ついてしまうけど
找尋著看不見的明天 著急地用手觸摸 而受傷了
mienai ashita sagashite tesaguri de asette kizutsuite shimau kedo
未來は出口のない迷路 謎解きのパズルのように
未來是沒有出口的迷宮 就像需要解謎的拼圖一樣
mirai wa deguchi no nai meiro nazo toki no pazuru no youni
奇蹟は起きなくても 夢は勇気になる
即使沒有奇蹟出現 夢想也將成為勇氣
kiseki wa okinakutemo yume wa yuuki ni naru
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
在荏苒的季節中 對你的憧憬
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi he no akogare ga
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
因為那份思念 給我了無形的力量
Just My Love sono omoi ga mie nai chikara kureru kara
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
好像稍微感受到了迷惘和煩惱 無論在什麼時候
mayoi mo nayami mo minna marede chissaku kanjiru donna toki demo
目にするものはいつしか 通り過ぎてゆくけど
在意的事物不知不覺 已經過去了
me ni suru mono wa itsu shika toorisugite yuku kedo
さがしもの見つけたの?
找到想找尋的東西了嗎?
sagashi mono mitsuketa no?
心の中のばしたその手を 二人だけの糸のように
心中伸出來的那雙手 就像只屬於兩個人的紅線
kokoro no naka no bashita sono te wo futari dake no ito no youni
強く強くむすんで 永遠にいつまでも
緊緊地連線在一起 直到無盡的永遠
tsuyoku tsuyoku musunde eien ni itsumademo
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
在流逝的時光中 對你的憧憬
Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi he no akogare ga
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
無論身在何方 給我了無形的力量
Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara
つらくくじけそうな日も 少しずつ愈されてく どんな時でも
曾嚴重受創的日子 也將漸漸痊癒 在任何時刻
tsuraku kujike souna hi mo sukoshi zutsu iyasareteku donna toki demo
Feel Your Heart それぞれの想いも これからの未來も
兩個人各自的思念 從此以後
Feel Your Heart sorezore no omoi mo korekara no mirai mo
Just My Love いつもそばに
將一直在身旁
Just My Love itsudemo soba ni
Feel Your Heart めぐる季節の中 君への憧れが
在巡迴的季節中 對你的憧憬
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka kimi he no akogare ga
Just My Love その想いが 見えない力くれるから
因為那份思念 給我了無形的力量
Just My Love sono omoi ga mie nai chikara kureru kara
迷いも悩みもみんな まるでちっさく感じる どんな時でも
好像稍微感受到了迷惘和煩惱 在任何時刻
mayoi mo nayami mo minna marede chissaku kanjiru donna toki demo
Feel Your Heart 過ぎる時の中 君への憧れが
在流逝的時光中 對你的憧憬
Feel Your Heart sugiru toki no naka kimi he no akogare ga
Just My Love 何処にいても 見えない力になるから
無論身在何方 給我了無形的力量
Just My Love doko ni itemo mienai chikara ni naru kara
つらくくじけそうな日も 少しずつ愈されてく どんな時でも
曾嚴重受創的日子 也將漸漸痊癒 在任何時刻
tsuraku kujike souna hi mo sukoshi zutsu iyasarete ku donna toki demo
Feel Your Heart めぐる季節の中 …
在巡迴的季節中...
Feel Your Heart meguru kisetsu no naka…
Just My Love その想いが …
因為那份思念...
Just My Love sono omoi ga…
Feel Your Heart
歌曲鑑賞
歌詞中,這份感情給人帶來希望,又給人傷害;儘管有傷害,卻依然因為愛的希望而選擇讓自己的傷口癒合,繼續為此奮鬥。同歌詞一樣,旋律由緩變急,由急變緩,包含其中的是一種若即若離的感情,配上稻恆涼子沁人心脾的演唱,讓這首歌曲順利的打入了公信榜前30 。
獲獎記錄
獲獎時間 | 獲獎名稱 | 參考資料 |
1996年 | 日本公信榜最高29位 |