I don’t know clearly about the “benefit”. What is meaning in the beginning of the paragraph five. Also, “benefit of the doubt” in the last one stops me. If translating into Chinese, it confuses me. Actually, I can’t comprehend apparently the explanation of teacher.
In the paragraph six, the sentence “when in need” detains me some minutes in that I don’t know why the subject and verb can be canceled. My guess is the same subject the clause. As to verb, I think it should follow the subject.
The last question is the “added together”. Why it can be separated with “findings” by comma? Perhaps I haven’t knew clearly even if you expounded.