圖書信息
出版社: 北京航空航天大學出版社; 第1版 (2011年6月1日)
叢書名: 蔣軍虎英語備考叢書
平裝: 299頁
正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 32
ISBN: 7512404778, 9787512404779
條形碼: 9787512404779
尺寸: 20.2 x 13.6 x 2 cm
重量: 322 g
作者簡介
蔣軍虎(老蔣),國家考研英語閱卷組成員。著名英語教學和語言測試專家,考研英語與基礎英語培訓的資深名師。2000-2008年任職於北京新東方學校並連續三屆被評為優秀老師,2010年創立“蔣軍虎英語工作室”。開辦全國考研英語專項輔導,輔導班被廣大考生譽為“考研英語高分學員的搖籃”,是商業化時代不可多得的靠口碑得以立足的輔導機構,短短一年,“英語考研路,請找蔣軍虎”。就已在考生中廣為流傳!
內容簡介
《2012考研英語翻譯真題20年100句:老蔣詳解》由【視頻課程】、【翻譯理論及技巧】、【翻譯歷年真題精解】和【背誦手冊】四部分組成。《2012考研英語翻譯真題20年100句:老蔣詳解》嚴格按照考研英語(一)考試大綱(非英語專業)和歷年考研英語翻譯真題編寫而成。配套光碟獨家收錄最近十年考研英語翻譯真題的視頻課程,倡導“邊讀邊聽”新理念;作者十多年教學和考研英語輔導悉心總結提煉出來的詞類活譯法、代詞歸位法、重心轉移法、化繁為簡法等8種核心翻譯技巧,配以典型例句講解;詳細講解最近20年100旬翻譯真題,套用翻譯技巧,掌握翻譯方法;真題背誦手冊幫考生通過背誦加深理解,貼心好用。
目錄
第一部分 翻譯理論與技巧
第一章 考研英語翻譯簡介
第二章 翻譯的基本過程
第一節 理解階段
第二節 表達階段
第三節 審校階段
第三章 翻譯的具體手法
第一節 詞類活譯法
第二節 代詞歸位法
第三節 重心轉移法
第四節 化繁為簡法(長句的譯法)
第五節 語態轉換法
第六節 狀語從句翻譯法
第七節 定語從句翻譯法
第八節 名詞性從句翻譯法
第二部分 20年(1992-2011年)真題演練與精解
Lesson 1 2011年翻譯真題精解
Lesson 2 2010年翻譯真題精解
Lesson 3 2009年翻譯真題精解
Lesson 4 2008年翻譯真題精解
Lesson 5 2007年翻譯真題精解
Lesson 6 2006年翻譯真題精解
Lesson 7 2005年翻譯真題精解
Lesson 8 2004年翻譯真題精解
Lesson 9 2003年翻譯真題精解
Lesson 10 2002年翻譯真題精解
Lesson 11 2001年翻譯真題精解
Lesson 12 2000年翻譯真題精解
Lesson 13 1999年翻譯真題精解
Lesson 14 1998年翻譯真題精解
Lesson 15 1997年翻譯真題精解
Lesson 16 1996年翻譯真題精解
Lesson 17 1995年翻譯真題精解
Lesson 18 1994年翻譯真題精解
Lesson 19 1993年翻譯真題精解
Lesson 20 1992年翻譯真題精解