2008英語專業8級考試翻譯指南

考點分析,總結考試規律:《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》對1999~2009年的八級翻譯試題進行了縱向對比,並對考題的特點、題型和體裁等進行總結和歸納,為考生指明考試重點和方向。 網盡真題,考前實戰演練《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》匯集近11年的翻譯真題,目的是使考生通過做真題親身體會英語專業八級考試翻譯部分的難易程度、出題方向及範圍,為考生提供最權威的實戰演練。 難點注釋,解答詳盡到位《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》不僅為每篇選文提供參考譯文,更針對原文體裁、行文風格和涉及的翻譯技巧等方面,對每一個具體的翻譯難點詳細解釋,讓考生在疑消惑散的同時,提高翻譯實戰技能。

內容介紹

《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》有以下特點:考綱解讀,把握出題動向:《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》第一章“考綱細解讀”詳細介紹了專八考試翻譯部分的測試要求和重點、評分標準,讓考生對翻譯試題有一個全方位、更透徹的了解。
考點分析,總結考試規律:
《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》對1999~2009年的八級翻譯試題進行了縱向對比,並對考題的特點、題型和體裁等進行總結和歸納,為考生指明考試重點和方向。
應試策略,考場高分要訣
就考前複習問題提出科學、合理的方法,針對考試過程中常遇到的時間分配問題、難點處理等提出應對之策,讓考生對臨場發揮胸有成竹。
網盡真題,考前實戰演練
《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》匯集近11年的翻譯真題,目的是使考生通過做真題親身體會英語專業八級考試翻譯部分的難易程度、出題方向及範圍,為考生提供最權威的實戰演練。
對症下藥,分析常見問題
編者基於對考生翻譯過程的分析,全面、詳細地指出考生在漢譯英和英譯漢中出現的各方面問題,如語義不連貫、句子結構機械對應等易錯點,並對症下藥,提出解決之道。
翻譯原理,高分技巧實用
精心提煉適合中國學生的英漢漢英翻譯原理,並結合真題實例,從詞的翻譯、句的翻譯和段落翻譯三個方面對相關技巧進行詳細的介紹,簡單實用。
模擬訓練,提升翻譯能力
第四章“模擬勤實踐”部分的目的在於強化訓練,編者精心挑選漢譯英和英譯漢各40篇仿真練習,選文比例按照其在歷年考試中出現的比例而定,翻譯的形式也與專八真題完全一致。80篇選文題材廣泛,體裁豐富,讓考生應對考試能夠遊刃有餘。
難點注釋,解答詳盡到位
《星火英語·2011英語專業8級考試翻譯指南》不僅為每篇選文提供參考譯文,更針對原文體裁、行文風格和涉及的翻譯技巧等方面,對每一個具體的翻譯難點詳細解釋,讓考生在疑消惑散的同時,提高翻譯實戰技能。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們