人物經歷
龍冬,四川樂山人,1965年生於北京,1983年高中畢業後參加工作,歷任中國社科院考古所工人,中華書局讀者服務部經理、出版部幹部,中國青年出版社編輯,《西藏青年報》副主編,中國青年出版社文藝編輯中心副主任,北京十月文藝出版社副總編。作品在《南方周末》和《收穫》等報刊發表。1999年加入中國作家協會。
主要作品
著有小說集《江南江北》(合著)、《戲劇零碎》,長篇散文集《一九九九:藏行筆記》、《龍冬藏行筆記》、《河源散記》,長篇小說《嬌娘》,譯著《倉央嘉措聖歌集》等,參與策劃主編《我的世界》叢書、《聆聽西藏》叢書、《寫真西藏》叢書、《走進西藏》叢書、《走馬黃河》叢書、“赫拉巴爾精品集”、《河畔小城》、《世界美如斯》、《過於喧囂的孤獨》、《你讀過赫拉巴爾嗎》等多種,並從事中國古代物質文化研究,撰有《從“漢八刀”得來的零碎》等文章。2009年,獲得捷克共和國外交部“揚·馬薩里克”銅質獎章。
個人生活
“嬌娘”是倉央嘉措是箇中“瑪吉阿媽”的一種漢譯,有“未生嫁娘”、“美好姑娘”之意。實際含義深奧。在藏傳佛教中,教徒修行時觀想嬌娘美好的形象,藉此體驗純淨脫俗的至高境界。
漢藏血統的北京青年劇作家達娃,在拉薩邂逅一位比他年長几歲的女畫家。在達娃眼中,女畫家仿佛是“嬌娘”的化身。前往“東山”岡仁波齊的旅途中,達娃與這位女子深深相戀,暱稱她為“嬌娘”。他們純然如天籟的愛戀,野性、激情,逾越了人類文明的束縛,完全不受身份、家庭、財富的羈絆。他們在神山聖湖探險、相愛、野合,把彼此潛藏的全部情感傾注給對方。也許,只有在藏地高原里,他們的情愛才會接近信仰。
讓愛天然,接近信仰。《嬌娘》就是我對“純愛”的理解,也是我對人性世界痴呆般里的理想!——龍冬