作品原文
【商調】黃鶯兒·贈燕
花落意難堪,向泥中,著意銜,攜歸畫棟修花口。珠簾半緘,烏衣半摻,最難消王謝堂前憾。語呢喃,千般訴說,只有老僧諳。
注釋譯文
注釋
“花口”:指初開的花,因花開時如口張狀,故稱。
“王謝堂前”:即王導和謝安,“烏衣巷”,原是三國東吳禁軍的駐地,後東晉王謝在此居住。
譯文
花落,花意難堪,落向泥中,可我的本意確是銜於花枝啊,修補著房樑上斑駁的花朵。卷珠簾半開半掩,烏衣半摻,最難以釋懷的是王謝家族的沒落啊,輕語呢喃,百般訴說,卻只有老僧懂的。
作品鑑賞
作者描寫燕子,運用了擬人、用典、虛實結合等表現手法。“攜歸畫棟修花口”“千般訴說”等是擬人。“王謝堂前”,即王導和謝安,“烏衣巷”,原是三國東吳禁軍的駐地,後東晉王謝再此居住,繁華一時,終歸衰落,與“花落”“銜花”等實寫對照,既是用典又是虛寫。
這首散曲中的燕子不銜泥而銜花,是憐惜花朵零落,銜花去修補彩繪的房樑上彩繪的花朵。抒發了惜花傷春、痛惜衰敗的感情。 “攜歸畫棟修花口”即修補房樑上斑駁的花朵,“落花”表明是春末。前四句寫燕子惜花故銜花,實則寄託了作者惜花傷春之情。後四句通過寫“烏衣巷”的衰落,“王謝”家族的沒落以此抒發痛惜衰敗之感。
“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。燕子是一種候鳥,春來秋去。從前燕子飛來,總是在王、謝等豪門世族寬敞的宅子裡築巢。如今舊世族的樓台亭閣蕩然無存,這裡住著的都是普通的百姓。燕子也只能“飛入尋常百姓家”了。開頭特地用“舊時”兩字加以強調,巧妙地賦予燕子以歷史證人的身份。在第四句中再以“尋常”兩字,強調今昔居民截然不同,從而有力地表達了滄海桑田的巨變。晉代豪門世族的覆滅,暗示當代的新貴也必將蹈此覆轍。
該詩中與劉禹錫的烏衣巷的表達有異曲同工之妙,借前人語句來抒發自己的感情。
詩人張潮(1650—1707後)懷才不遇,流寓揚州十年之久,不免也染上沈仕(約1490—1565)的香奩曲風,如〔南中呂駐雲飛〕“效沈青門唾窗絨十首”、〔南仙呂桂枝香〕“十香曲”十首之類,是其小令的主體風格,但在套數中竟出現隱括《出師表》、《陳情表》、《祭十二郎文》、《弔古戰場文》四套悲憤慷慨的曲風,想必是受到時局劇變的激發。在張潮小令一片南曲軟香氣息中,唯有〔南商調黃鶯兒〕“贈花間四友”較為可觀,其“贈鶯”云:“愛煞小幽禽,著黃衣,恰似金。……喜愔愔,天生不妒,到處結同心。”似在讚美天真無邪的美少女(或美少年);其“贈蝶”云:“雙飛惹得我痴心艷。美修髯,便教夢化,栩栩又何嫌。”化蝶的遐想,倒也浪漫。四首詠物之中,私意以為“贈燕”與“贈蜂”是以重筆書寫言外心聲。