個人生平
1953年起在民族出版社任藏文編譯室副主任。是第一二三次全國人民代表大會的藏文翻譯組的主持人之一,並主持過《格西曲扎藏文詞典》和一些民族遺產的整理出版工作,包括《五體清文鑒》的影印出版,對該書的成書經過進行了考證,此文在2003年出版的《賢者喜宴》里又被重刊。傳統的藏文里佛學辭彙豐富而現代辭彙貧乏,建國初,翻譯憲法毛澤東著作遇到困難,黃先生參加了開創時期的工作,對藏文哲學社會科學名詞術語的確定做出了—定的貢獻。1958—1978年在農場勞動,為農業一級工。1979年平反恢復工作後,在北京圖書館任研究館員,1988年離休,後返聘十年(至1998年)。社會職務
中國藏學研究中心 幹事、西藏天文歷算研究會 副理事長、中國古民族文字研究會 名譽會員。1992年國務院為了 表彰黃先生為發展我國文化事業做出的突出貢獻發給證書和特殊津貼。
個人作品及主編書籍
1978年被從農場借調到《藏漢大詞典》工作,為其主要編纂者之一。1980年到了北京圖書館之後,整理館藏藏文古籍作了大量工作,並制訂了《藏文古籍編目條例》詳細說明,發表於《中國藏學》(漢文版創刊號/藏文版第2期)。藏傳佛教史方面,黃先生為任繼愈主編的《中國佛教史隋唐卷》寫了《吐蕃佛教篇》(將由中國社會科學出版社出版);發表過《敦煌寫本藏譯無量壽宗要經研究》(合作);用藏文編寫了《藏族歷史人物年代手冊》(2000年民族出版社);2003中國藏學出版社出版了《漢藏大藏經目錄異同一一“至元法寶勘同總錄”及其藏譯本箋證》。黃先生是《宗教大詞典》的副主編之一(上海辭書出版社1998),《佛教小詞典》的兩主編之一(2001年上海辭書出版社)。因明學方面,主編了《中國邏輯史資料·因明卷》藏傳部分(甘肅人民出版社1991年),1989年在《因明學新探》一書里發表了《藏傳因明典籍經眼錄》,1994年在吉林教育出版社出版的《因明研究》一書中發表了《藏傳因明的應成式答辯規矩》。
藏曆方面,黃先生與陳久金合作譯著了《藏曆的原理與實踐》(藏漢合璧,民族出版社1987)被公認為是填補學科空白的力作,受到藏漢兩族和國內藏學家的重視,又另外還編寫了《藏漢歷算學詞典》(藏文) (四川民族出版社1987)和科普性的《藏曆漫談》(中國藏學出版社1994年);《西藏的天文歷算》(2002年青海人民出版社)。 藏學文集三冊已於2007年由中國藏學研究中心出版。