麥克白後傳

戲劇創作編劇大衛·格里格賦予了該劇多重視角、多重線索的表達方式,當英格蘭與蘇格蘭兩軍對壘,誰是正義的一方? 當化名為格洛赫的麥克白夫人對英軍大獎斯沃德燃起愛火,這愛意本身是否有著不可告人的目的性? 而在舞台呈現手法上,《麥克白後傳》的風格也順承了劇作冷峻、深刻卻不乏諷刺幽默的氣韻。

簡介

在莎士比亞《麥克白》的結尾,四面楚歌、瀕臨崩潰的麥克白再度求助女巫給予預言,女巫說:除非勃南的森林向著鄧斯納恩城堡(Dunsinane)的方向移動,否則麥克白不會被打敗。而《麥克白後傳》(該劇英文原名即為Dunsinane,即麥克白與麥克白夫人居住的鄧斯納恩城堡)則以此為靈感激發點,大膽假設續寫,在該劇編劇、當今英倫劇壇炙手可熱的知名作家大衛·格里格筆下,英格蘭的軍隊踏上了蘇格蘭的土地,攻克了鄧斯納恩堡壘,而重新振作起來的麥克白夫人也因為陰謀、野心與欲望的作祟,與英格蘭軍隊的將領西華德開展了一段火熱又微妙的情緣……歷史、愛情、戰爭與人性就在這荒蕪的11世紀戰場中交織著登場。

戲劇創作

編劇大衛·格里格賦予了該劇多重視角、多重線索的表達方式,當英格蘭與蘇格蘭兩軍對壘,誰是正義的一方?當化名為格洛赫的麥克白夫人對英軍大獎斯沃德燃起愛火,這愛意本身是否有著不可告人的目的性?當一群青澀少年遠離家鄉,來參加一場不明就裡的戰爭然後就稀里糊塗地送死,這種代價本身是否是值得?從舒緩到密集層層遞進的戲劇節奏中,借著劇中人物之口,大衛·格里格以及更遠處的莎士比亞就隱藏在大幕後面,一個個拋出了這些尖銳刺骨的問題,並且,“借古喻今”的創作手法在這部劇中得到了淋漓盡致的發揮。“你在冰天雪地里走了這么多路,就為了開開口再合上再次閉嘴?你是來這兒就是為了對著冰雪歌唱歌頌你的道歉詞意的么?”、“我怎么知道——鏡面反光,歌唱,你穿的衣服。在這個國家,任何東西都能看做是信號。”當這些耐人尋味、充滿機鋒又不乏隱晦幽默感的台詞在舞台上響起之時,現場的每一個人都深深陷入了思索。
而在舞台呈現手法上,《麥克白後傳》的風格也順承了劇作冷峻、深刻卻不乏諷刺幽默的氣韻。幽藍清冷的天幕、滄桑粗糲的石刻、荒原上零落的樹枝,在一片充滿了邪惡與欲望的土地之上,身著11世紀蘇格蘭曳地長裙與金屬鎧甲的人物輪番登場。他們或眼神凌厲、心懷著不可告人的秘密,或懵懂而不自知,不由自主地陷入一場血腥的殺戮。而劇中不時穿插的帶有現代搖滾元素的蘇格蘭民間音樂更是增色不少,將一部冷峻黑暗的歷史大戲點染得活潑生動。

熱門詞條

聯絡我們