題花山寺壁

題花山寺壁

寺里山因花得名,繁英②不見草縱橫。 栽培剪伐③須勤力,花易凋零④草易生。 譯文花山寺本來因為種滿各種花卉而出名,可現在卻是雜草叢生,一片荒蕪。

作者簡介

蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,梓州銅山(今四川中江)人,遷居開封

蘇舜欽蘇舜欽
(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起為湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱“梅蘇”。有《蘇學士文集》。

詩詞欣賞

原文

題花山寺
(北宋) 蘇舜欽
寺里山因花得名,繁英②不見草縱橫。
栽培剪伐③須勤力,花易凋零④草易生。

注釋

①地址不詳。從詩集中前後作品看,似在蘇州。②繁盛的鮮花。草縱橫--雜草叢生。這兩句說:花山寺本來因為種滿各種花卉而出名,可現在卻是雜草叢生,一片荒蕪。③剪掉砍去,指除去殘枝敗葉。④凋謝。

譯文

花山寺本來因為種滿各種花卉而出名,可現在卻是雜草叢生,一片荒蕪。種花要靠辛勤栽培,不然雜草叢生,花就容易枯萎凋零。

說明

詩中就有名的花山寺變得荒蕪不堪的景象,指出:花木必須時刻注意修整,剔除糟粕,保持精華,只有這樣才能青春常在。這裡包含著萬物生長發展的一個真理。“花易凋零草易生”,值得深思。

熱門詞條

聯絡我們