雪村真琴

雪村真琴

雪村真琴:是翻唱日本遊戲《最終幻想10》主題歌在電軟走紅,自製國語版的中國網路歌手,與這首歌的原唱中野律紀毫不搭界。

個人簡歷

日本沖繩歌手:中野律紀,1975年出生在奄美大島。

4歲就登台演唱自己喜歡的島歌。她15歲時候獲得"第13屆日本民謠大獎最高獎",是史上該獎最年輕的獲得者。1993年的時候發行出道專輯《風の聲》,開始她正式的音樂生涯。高校畢業後發行《むちゃ加那》,此張專輯限定在日本九州地區發售,其後她又發行了三張專輯。1998年,回歸自己的原點,發行專輯《miss you amami(思念你,奄美!)》。專輯中收錄了奄美當地的搖籃曲,從喜納昌吉的《東崎》到朝鮮的民謠《イムジン河》,纖細微妙的聲音讓人從心底開始震撼。她真

雪村真琴雪村真琴
正成名還要到後來演唱了遊戲業霸主史克威爾公司的當家巨作《Final Fantasy X》的主題曲之後,高亢嘹亮卻包含溫柔的嗓音,將這首名曲唱遍了世界各地。由於RIKKI日常作風比較低調,這首名曲甚至比她本人還要知名。但是她輕柔縹緲的歌聲,卻是讓人只要聽過一次就難以忘懷的。RIKKI如詩如畫的音樂,將輕柔撫慰你的心靈……

獲獎

RIKKI出道後除了發行唱片之外還參加了“1994年長良川國際爵士音樂節”、“1996年亞洲音樂節ASIAN NOW”、“坎城國際音樂節(法國,1997)”、“日本藝術文化節(羅馬尼亞,1999)”等演出,從出道到參加各種音樂節演出活動讓眾人領略到她的獨特魅力。

她將傳統的島歌演唱風格與流行音樂巧妙融合在一起,獨樹一幟的演唱風格為她贏得多方好評和專業人士的關注,擔當1998年長野冬季特奧會音樂製作的久石讓先生決定在開幕式上啟用RIKKI。同年,出演依然由久石讓製作的,在京都醍醐寺舉行的大型音樂節目《醍醐寺音舞台》。沖繩搖滾樂隊“THE BOOM”的宮沢和史在專輯中也啟用RIKKI。2003年RIKKI還與宮沢和史合作發行單曲《からたち野道/朱鷺-トキ-》,其中所收錄的均為THE BOOM的名曲。

2001年春,參加宮崎駿監督製作的動畫電影《千と千尋の神隠し》的image album(音楽:久石譲)。演唱曲目為《白龍》。同年夏天演唱Final Fantasy-X主題曲《素敵だね》,創下15萬張的單曲銷量。

2002年夏天發行第七張專輯《蜜》,同日,在全國再次發行純島歌專輯《むちゃ加那》(1993年在日本九州地區限定發售。緊接著在秋天發行了《シマウタTRICKLES》,將西洋音樂和傳統島歌結合而誕生的作品。

2003年6月她成為參加“Asian Fantasy Orchestra”20位音樂人之一,在東南亞4個國家巡演。2004年3月RIKKI參加了NHK Bs-hi的特別節目《編織亞洲音樂之旅》的製作, 她作為海外拍攝地的導航人, 用1個月的時間走訪了印尼,蒙古,伊朗和中國台灣省, 與當地居民交流, 為他們演唱, 樹立了日本歌手RIKKI的海外形象。

結合九州地區和沖繩島的音樂元素於一身,誕生出RIKKI這位極富民族氣息的優秀歌手。

代表作

歌曲:素敵

歌手:RIKKI

(日文/中文翻譯/羅馬音)

風か 寄せた 言葉に 風能帶走的我的情話 ka ze ka yo se ta ko to ba ni

泳いだ 心 心飄蕩 o yo i da ko ko ro

雲か 運ぶ 明日に 雲帶來的, 是明天 ku mo ka ha ko bu a shi ta ni

彈んだ 聲 急促的聲音 ha zu n da ko e

月か 搖れる 鏡に 在閃爍月光的鏡中 tsu ki ka yu ne lu ka ga mi ni

震えた 心 心顫粟 fu ru e ta ko ko ro

星か 流れ こぼれだ 星星划過天際, 灑落 ho shi ka na ga ne ko bo ne da

柔らかい 淚 柔情的淚 ya wa ra ka i na mi da

素敵だね 如此完美 su te ki da ne

二人手をとり 步けたなら 如果兩人能夠攜手同行 fu ta ne n te o to ri a ru ke ta na ra

行きたいよ 想和你同行 i ki ta i yo

キミの街 家 腕の中 手牽手漫步在街中 ki mi no ma chi i e u de no na ka

その胸 偎依在你的懷中 so no mu ne

からだあずけ 所以我想 ka ra da a zu ke

宵にまぎれ 我的夢 yo i ni ma gi ne

夢見る 消散在夜中 yu me ni ru

風は 止まら 言葉は 風帶來了溫柔的話語 ka ze wa to ma ra ko to ba wa

優しい 幻 宛如幻境 ya sa shi i ma bo lo shi

雲に 破れ 明日は 雲消霧散的明天 ku mo ni ya bu ne a shi ta wa

遠くの 聲 傳來遠遠的聲音 to o ku no ko e

月か にじむ 鏡を 月光似水的鏡中 tsu ki ka ni ji mu ka ga mi o

流れた 心 心飄蕩 na ga ne ta ko ko ro

星か 搖れて こぼれた 閃爍的星星, 灑落 ho shi ka yu na te ko bo ne ta

隱せない 淚 無法隱藏的淚 ka ku se na i na mi da

素敵だね 如此完美 su te ki da ne

二人手をとり 步けたなら 如果兩人能夠攜手同行 fu ta ni te o to ri a ru ke ta na ra

行きたいよ 想和你同行 i ki ta i yo

キミの街 家 腕の中 手牽手漫步在街中 ki mo no ma chi i e u de no na ka

その顏 能撫摸 so no ka o

そつと觸れて 你的臉龐 so o to fu na te

朝に溶ける 我的夢 a sa ni to ke ru

夢見る 融化在晨中 yu me mi ru

歌曲:素敵

歌手:雪村真琴

(中文)

寄語風中,遊蕩的心中

帶來雲彩的明天急促的聲音

在月光晃動的鏡中

有一顆顫慄的心

流動的繁星灑落飽含柔情的淚

多美好

如果兩人能夠攜手同行

想和你同行

攜手漫步在你家的街道

依靠在你的懷中

恍若夜晚模糊的夢

風停了

溫柔的話語

在幻雲破碎的明天傳來遙遠的聲音

月光似水的鏡中流動的心

閃動的星星

流淌出難以隱藏的眼淚

多美好

如果兩人能夠攜手同行

想和你同行

攜手漫步在你家的街道

撫摸你的面容

恍若清晨的夢

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們